论文部分内容阅读
对于以汉语为母语的日语学习者来说,日语动词的时态和体很难掌握。尤其当句子中出现连体节时,更是容易出错。笔者作为一个站在日语教育事业第一线的人,时常困惑于不知该如何去指导学生理解和运用连体节中谓语的使用方法,如何将复杂的问题简单化条理化地讲授出来。所以本文旨在探索一个合理的方案,把连体节动词的时态·体所能表达的含义体系化,并能循序渐进地在课堂上得以传授。
For Japanese-speaking Japanese learners, the tense and body of Japanese verbs are hard to grasp. Especially when the Siamese Festival appears in the sentence, it is more prone to error. As a foreman of Japanese education, I often confused how to guide students to understand and use the use of predicate in Siamese Festival, and how to simplify and rationalize complicated problems. Therefore, the purpose of this paper is to explore a reasonable plan to systematize the meanings that can be expressed in the tense and body of a synchronic verb and to teach it step by step in the classroom.