论文部分内容阅读
7月16日,人力资源和社会保障部部长尹蔚民作《实施就业优先战略推进社会保障体系建设》专题报告。尹蔚民指出,在中国梦的丰富内涵中,人是关键要素,民生改善是重要考量。就业是民生之本,社会保障是民生之安,是造福全体人民的两项基本制度,也是中国梦的重要民生篇章。党和政府历来高度重视就业工作,把促进就业作为保障和改善民生的头等大事,党的十八大将实现就业更加充分作为全面建成小康社会的重要目标。就业是世界性难题。我国劳动力数量多,城乡二元结构特征突出,又处于转型升级的特殊阶段,劳动力总量压力和结构性矛盾并存,就业问题的艰巨性和复杂性是任何国家都无法比拟的。
On July 16, Yin Weimin, minister of human resources and social security, made a special report titled “Implementing Employment Priority Strategies to Advance Social Security System”. Yin Weimin pointed out: People are the key element in the rich connotation of the Chinese dream. Improving people’s livelihood is an important consideration. Employment is the foundation of people’s livelihood. Social security is the livelihood of the people. It is the two basic systems for the benefit of all people and an important chapter in the life of the Chinese dream. The party and the government have always attached great importance to employment. Taking promotion of employment as the top priority for safeguarding and improving people’s livelihood, the 18th CPC National Congress has made full employment a major goal in building a well-off society in an all-round way. Employment is a worldwide problem. Due to the large number of labor force in our country, the dual structure of urban and rural areas is prominent and is at a special stage of transformation and upgrading. The total labor pressure and structural contradictions coexist. The difficulty and complexity of the employment problem are unmatched by any country.