建立图书馆协作体数字中心的构想

来源 :情报杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pptcwu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据五个形成背景提出建立协作体数字中心的设想,确立了数字中心以负责制定信息资源开发利用的方针政策、发展规划和数字化建设为主要工作内容的形式,并描述了协作体数字中心的组织形式、基本功能、存在方式和工作流程,从而论证了建立协作体数字中心的合理性和必要性.
其他文献
介绍一个自动设计和开发的GSM/GPRS网络仿真器,它对用户的移动性、电波传播以及GSM/GPRS网络中的信道分配、分组数据调度、功率控制和切换等机制进行了仿真。仿真实例表明:该仿
基于Intranet的企业信息系统是信息系统发展的主要方向。分析了Intranet的企业信息系统的背景,阐述了基于Intranet的企业信息系统的基本思想、系统框架以及给企业带来的好处,
<正> PA6-280柴油机是我国从法国引进的中高速柴油机,结构紧凑,性能先进。为了消化理解其燃油系统,实验人员曾对其高压油管压力波和喷油器针阀升程进行实际测量,并根据测得的
<正>Snapchat终于要上市了,这家公司有超过1.5亿日活,估值近250亿美金,被视作有成为下一个Facebook的潜力。对于这家公司,我一直有三个疑问:1)Snapchat到底厉害在哪?2)如果Sn
喷油器是柴油机易损件之一,长期在高温、高压条件下工作,很容易产生故障。对喷油器几种常见故障的原因进行了分析,提出预防及排除方法。
本文是中国民间艺术书籍《中国剪纸艺术》的汉英翻译实践报告,旨在通过对翻译实践的分析,寻找一套行之有效的方法来指导相关文本的翻译实践。基于作者的翻译实践,本文在分析翻译实践的基础上,从词、句、语篇等方面分析了如何在归化与异化之间取得平衡,从而实现有效的跨文化交流。经过细致分析,发现在民俗文本的翻译中要确定合适的翻译策略,需要综合考虑每个词、句、段所承载的信息的复杂性、重要性和关联性。同时,译者应该从