论文部分内容阅读
金融危机之后,美国已经不再需要中国南方工厂里那些由农村妇女辛苦生产的廉价商品了。经济危机已经抵达中国,如今已经有大约6万7千多家工厂倒闭,那些工厂老板玩起了人间蒸发,很多逃往台湾,讨不回工资的农民工只能在工厂外哀叹。位于珠江三角洲的东莞市,大约有3000多家玩具厂和2000多家鞋厂倒闭。每到春运期间,南方的火车站总是人满为患,但是如今成千上
After the financial crisis, the United States no longer needed the cheap goods from rural factories in southern China. The economic crisis has already arrived in China. Today there are already some 67,000 factories that have collapsed. Those factory owners have played host to the earth and many fled to Taiwan. Only migrant workers who can not pay their wages can only lament outside the factory. Located in the Pearl River Delta, Dongguan City, about more than 3,000 toy factories and more than 2,000 shoe factories closed down. During the Spring Festival, the south railway station is always overcrowded, but now thousands