论文部分内容阅读
我们南开医院,是一所综合医院,有三百二十张病床,担负着医疗、预防、科研、教学等任务。自从一九六三年开展中西医结合以来,在毛主席革命卫生路线指引下,特别是经过无产阶级文化大革命和批林批孔运动,广大医务人员走中西医结合道路的自觉性进一步提高,一支中西医结合的医疗队伍初步形成;全院各科普遍地开展了中西医结合治疗,初步总结了三十多种病的中西医结合治疗经验;中西医结合治疗急腹症,据四年来二千例分析,非手术率达80%,死亡率降到1.2%, 治疗气管炎近控率达到70%,治疗冠心病,根据二百五十四例心肌梗塞病人分析,死亡率为14.9%,心绞痛有效率达84%,在治疗皮肤病、疮疡、痔痿等方面也有了新的进展;在反复实践的基础上,积极开展理论研究,取得了初步成果。最近,通过学习毛主席关于理论问题的重要指示,使我们进一步提高了阶级斗
Our Nankai Hospital is a general hospital with three hundred and twenty beds and is responsible for tasks such as medical treatment, prevention, scientific research and teaching. Since the integration of Chinese and Western medicine began in 1963, under the guidance of Chairman Mao’s revolutionary health route, especially through the proletarian cultural revolution and the approval of Lin Piao and Confucius movements, the consciousness of the majority of medical personnel on the road of integration of Chinese and Western medicine has been further enhanced. The medical team supporting the integration of traditional Chinese and western medicines was initially formed; all departments of the hospital generally carried out integrated treatment of traditional Chinese and western medicines, and initially summarized the experience of combined treatment of traditional Chinese and Western medicines for more than 30 diseases; Chinese and Western medicine treatment for acute abdomen disease, according to four years In 1000 cases, the non-operative rate was 80%, the mortality rate was reduced to 1.2%, and the treatment rate of bronchitis was 70%. The treatment of coronary heart disease was based on the analysis of 254 patients with myocardial infarction. The mortality rate was 14.9%. Angina has an effective rate of 84%. It has also made new progresses in the treatment of skin diseases, sores, and phlegm. Based on repeated practice, it has actively carried out theoretical research and achieved initial results. Recently, by studying Chairman Mao’s important directives on theoretical issues, we have further improved class struggle.