【摘 要】
:
电影字幕翻译作为文学翻译的一种,因电影的受欢迎程度而越来越得到重视。恰当的翻译方法可以更好,更快地将外国电影作品带给本国观众。德国功能学派所提出的“翻译目的论”强
【基金项目】
:
2016年度辽宁对外经贸学院校级科研项目:2016XJLXYB007《跨文化交际视角下电影字幕翻译研究》
论文部分内容阅读
电影字幕翻译作为文学翻译的一种,因电影的受欢迎程度而越来越得到重视。恰当的翻译方法可以更好,更快地将外国电影作品带给本国观众。德国功能学派所提出的“翻译目的论”强调译文文本的功能,译文接受者的接受动机,交际情景等等因素,对于归化和异化的翻译策略选择提供了很好的指导意义。在此基础上,细化了恰当的翻译方法,用以达到最佳的翻译目的,即减少文化差距,促进文化交流。
其他文献
用元胞自动机Q2R规则来模拟微正则系综的临界行为,同时考虑到二维Ising模型的同步演化.计算结果表明,此数值仿真能够显示二维晶格在孤立条件下的自发磁化.可以为三维Ising模型的
个性是艺术世界里一种特有的风格和独特的魅力。播音主持作为一门艺术类学科,无疑需要展现出独特的个性。要想成为一名优秀的播音员、主持人,必须具有个性的播音、主持风格,这也
曾经有人称他为“熊猫教授”,现在有人称他为“白头叶猴之父”,他在国际上享有盛誉,但是他的追求超越了纯粹的桂冠与金钱。
5月17、18日两天,长沙市中级人民法院审理了一起特殊的受贿案,站在被告席上的四位被告乃是同一个家庭的成员。
在党的十六大期间,《广西日报》11月12日,版刊载了一张神态引入的老者发言照片。一眼看去皮负有些面熟,细看文字介绍,原来他就是年龄94岁、党龄71年的李葆华。他曾多次参加过党的
首次报导—种新型吡啶衍生物反式4—[4′—(N,N—二乙基胺)苯乙烯基]—吡啶的合成方法,并且用元素分析、红外光谱、紫外光谱、电喷雾质谱、核磁共振谱、荧光光谱等方法对其进行
文章由中国城市规划普遍存在的“墙”现象发展开来,分析了其形成原因及其负面影响、西方规划理论与“墙”现象的冲突,由此可看出西方规划理论在中国全球化过程中存在一些潜在问
量子安全直接通讯是对秘密信息的直接通讯,而不需要先制造一个分享的密钥.这种方案可以用于一些紧急的情况.利用粒子重排序的方法来实现量子安全直接通讯.此方案无需进行幺正