论文部分内容阅读
当今画界已进入70后之天下。吴轲阳,一位青年宗教油画家,以其独特的笔道、元素与思想,融合中西,贯通古今,自成一体,成功地创立了享誉海内外的雕铸画派。此雕铸非彼雕铸矣。吴轲阳画作的最大特征,即在于其画得像雕琢一般,画得像铸刻一般,给人以雕塑作品方有的立体、厚重、古朴、庄严之感。正因此,其宗教作品在当今佛道界广为流传,但凡庙宇寺观,皆以得其画作者为珍贵之供奉,中国宗教学会也以其特殊的艺术和学术贡献,吸收其为正式会员。雕铸本是雕刻和铸造艺术之创作技艺,可金、可银、可
Today’s painting industry has entered the world after 70. Wu Ke-yang, a young religious painter, successfully created the sculpture-casting school at home and abroad with its unique writing style, elements and thoughts, integrating Chinese and Western cultures, ancient and modern themes, and integrating itself with ancient times. This carving non-carved cast carry on. Wu Ke-yang’s most prominent feature of his paintings is that his paintings are as carved and painted as if they were cast, giving people the stereoscopic, heavy, simple and solemn sense of the sculpture. Because of this, religious works are widely circulated in today’s Buddhist and Taoist circles. Whenever temples and temples are watched, their paintings are worshiped by their authors and the Chinese Religious Society absorbs them as full members with their special artistic and academic contributions. This is the sculpture carving and casting art of creative skills, gold, silver, can