论文部分内容阅读
为落实8月25日李岚清副总理在中科院视察知识创新工程试点时提出的为科技发展提供有力支持和良好环境,切实加强科研单位内部的文化建设,保持宽松的民主的学术氛围,努力形成鼓励探索和创新的人文环境的指示精神。8月26日由中科院工会、院北郊科学园管委会及北郊科学园物业管理中心主办的“科学园社区文化广场”文艺晚会,在北郊科学园六区中心花园举行。北郊科学园居民自编自演的丰富多彩的文艺、体育节目,吸引了众多观众。中科院、京区党委及院工会有关领导及有关研究所的所长、书记出席晚会,与民同乐。中科院党组副书记郭传杰同志表示,今后,这样的活动要逐步推展到中科院职工集中的各个社区。演出结束后,中科院党组副书记郭传杰同演员们握手致意。
In order to implement the scientific support provided by Vice Premier Li Lanqing on the 25th at a pilot project of the Chinese Academy of Sciences inspected the knowledge innovation project, Li Lanqing earnestly supported the development of science and technology, improved the cultural construction within the research institutes, maintained a relaxed and democratic academic atmosphere, And innovative spirit of the human environment. August 26 by the Chinese Academy of Sciences Union, the Academy of Sciences in the northern suburbs of Science Park Management Committee and the North Suburb of Science Park Property Management Center hosted the “Science Park Community Cultural Square ” variety show, held in the northern suburbs of Science Park District Center Garden. Beijiao Science Park residents self-starred in a colorful arts, sports programs, has attracted many viewers. Chinese Academy of Sciences, Beijing District Party Committee and the hospital union leaders and relevant institute director, secretary attended the party, and the people with the public. Comrade Guo Chuanjie, deputy party secretary of the Chinese Academy of Sciences, said that in the future, such activities should be gradually promoted to communities where Chinese workers are concentrated by the Chinese Academy of Sciences. After the performance, Guo Chuanjie, deputy party secretary of the Chinese Academy of Sciences, shook hands with the actors.