论文部分内容阅读
她的历史李玉今是会场中最惹人注目的代表之一。她的胸前挂着两排十个各色各样的纪念章(本来有十五个,还有五个没戴):有亚洲妇女代表大会的纪念章、吉林省民主妇女代表大会的纪念章,淮海战役纪念章……,还有新领到的全省农业生产劳模大会的纪念章。身子一动,纪念章就闪着光亮。在大会的第一天,劳模代表讲话时,她的简短的热情的讲话,得到了热烈的鼓掌。在讲话中她曾说:『我的过去,是无数劳动妇女的过去。』她的过去是怎样的呢?她是朝鲜咸镜北道人,家里很穷,十六岁那年跟爹妈来到东北。乍到这儿,真是人生地疏,举目无亲。房无一间、地无一垅,租人家几垧地种,父母下地,李玉今也成年跟着一起忙活。十八岁那年嫁到老林家。老林家哥四个,都是很结实的大汉子,全都下地,李玉今也一起去干活;可是,还是养活不了全家,日子一天比一天艰难……。东北解放后
Her history Li Yujin is one of the most striking representatives in the venue. There are two rows of ten medals of different colors (originally fifteen and five not wearing) on her chest: a medal for the Asian Women’s Congress, a medal for the Democratic Women’s Congress of Jilin Province, a commemorative medal for the Huaihai Campaign ......, and the newly received medal of the province’s agricultural production model workers Conference. Body motion, medallion shining bright. On the first day of the conference, her brief passionate speech was warmly applauded when the representative of Model Worker spoke. In her speech she once said: "My past is the past of countless working women. What was her past? She was a North Hammarish North Koreans. She was poor at home and came to the Northeast with her father and mother when he was 16. Arrived here, really life sparse, unaccompanied. No room, no place, a few people renting land, their parents, Li Yujin adults are also busy with him. 18 years old married to the old Lin family. Old Lin family brother four, are very strong big man, all under the ground, Li Yujin also work together; however, still can not feed the whole family, day by day difficult ... .... After the liberation of the northeast