论文部分内容阅读
江泽民总书记在党的十五大报告中指出:“共产党执政就是领导和支持人民掌握管理国家的权力,实行民主选举、民主决策、民主管理和民主监督,保证人民依法享有广泛的权利和自由,尊重和保障人权。”在这里,江泽民同志鲜明地提出了共产党执政就是“尊重和保障人权”的重要命题,深刻地阐明了共产党与人权之间的内在联系,科学地总结了我们党领导人民争取、维护和促进人权的奋斗历程和伟大实践,明确地将尊重和保障人权作为政治体制改革和民主法制建设的一个基本目标纳入了我国跨世纪发展的战略之中。这个论断的提出,具有很强的针对性,澄清了人权领域的理论是非,有力地驳斥了国际敌对势力攻击“共产党执政是集权、专
General Secretary Jiang Zemin pointed out in his report to the 15th National Congress of the Communist Party: “Being in power means that the Communist Party will lead and support the people in grasping the power of administering the country, implement democratic election, democratic decision-making, democratic management and democratic supervision so as to ensure that the people enjoy a wide range of rights and freedoms in accordance with the law, Respect and safeguard human rights. ”Here, Comrade Jiang Zemin clearly put forward the important proposition that the Communist Party takes power as“ respecting and safeguarding human rights. ”He profoundly expounded the intrinsic links between the Communist Party and human rights and scientifically summed up our party’s leadership of the people , The struggle and the great practice of safeguarding and promoting human rights, and explicitly include respecting and safeguarding human rights as one of the basic objectives of political restructuring and building a democratic legal system into the strategy of cross-century development in our country. This thesis was formulated with strong pertinence and clarified the theory of human rights in the right and wrong directions, refuting the fact that international hostile forces attacked "that the communist party is in power,