论文部分内容阅读
9月14日,重庆市长黄奇帆会见了来访的美国进出口银行董事长兼总裁弗雷德·霍赫贝格先生一行,双方就开展合作交换了意见。黄奇帆说,重庆正在努力建设长江上游的经济中心、西部地区的增长极和内陆地区的开放高地。为实现上述目标,重庆采取了一系列改革、开放举措,加快经济社会发展。开放是为了充分利用世界资源,实现资源优化配置,促进重庆加快发展;改革则是通过对体制机制的调整,催生促进经济发展的巨大动力,实现巧增长。黄奇帆还介绍了重庆近年来在金融方面的改革发展,他表示,重庆目前正在大力实施“走出
On September 14, Chongqing Mayor Huang Qifan met with visiting Fred Hochberg, chairman and president of the U.S. Export-Import Bank. Both parties exchanged views on cooperation. Huang Qifan said that Chongqing is making efforts to build an economic center in the upper reaches of the Yangtze River, a growth pole in the western region and an open highland in the hinterland. In order to achieve the above objectives, Chongqing has adopted a series of reforms and opening-up measures to speed up economic and social development. The purpose of opening up is to make full use of the resources of the world and to optimize the allocation of resources so as to accelerate the development of Chongqing. Reform, through the adjustment of institutional mechanisms, has given birth to the enormous impetus for economic development and achieved remarkable growth. Huang Qifan also introduced the reform and development of finance in Chongqing in recent years. He said that Chongqing is vigorously implementing ”going out