论文部分内容阅读
不久前,著名主持人鲁豫上了网络热搜。原来,一位清华大学人文学院历史系教授公开批评她不注重礼节:不管哪位采访者来,鲁豫都会跷着二郎腿,坐着与嘉宾握手。更有一次一位白发老教授来访,鲁豫仍不起身,还是老教授先向观众鞠躬,而后主动走向鲁豫,可鲁豫还是没起身,坐在沙发上与老教授握手。这样的情形在很多节目中出现,包括她用英语采访美国前大使博卡斯的中国之旅。不知鲁豫为何喜欢坐着与嘉宾握手,这可是交际
Not long ago, the famous host Lu Yu on the Internet hot search. It turned out that a Professor of History Department of Humanities, Tsinghua University, publicly criticized her not paying attention to etiquette: No matter which interviewer, Lu Yu will sit on their legs and legs, sitting and shaking hands with guests. Once more, a white-haired old professor visited Lu and Henan still did not get up, or the old professor bowed to the audience first, and then he moved to Luyu. Lu Yu still did not get up and sat on the couch and shook hands with the old professor. Such a situation has appeared on many programs, including her trip to China in which she interviewed former U.S. Ambassador Bocas in English. I do not know why Lu Yu likes sitting and shaking hands with guests, this is communication