论文部分内容阅读
1937年12月13日,南京沦陷于日本侵略军之手,疯狂的日军在此犯下了惨绝人寰的暴行,南京人民蒙受了空前的浩劫。当时,目睹过这场人间惨剧的国际人士就曾以“恐怖的程度不是以笔墨所能形容”、“我看到了活地狱”、“这是现代史上最黑暗的一页”以及“破天荒的残暴记录”等说法强烈遗责日本侵略军血洗石头城的暴行。前事不忘,后事之师。南京大屠杀的历史已经远去,但血泪与悲愤尚存。在纪念世界反法西斯战争和中国抗日战争胜利50周年之际,本文以概略纪实的形式,再现了日军在南京所犯下的滔天罪行,旨在使中国人民永世不忘国耻,更加热爱祖国,努力建设祖国。同时,也让日本人民进一步了解日本帝国主义在中国犯下的野蛮暴行,以反对日本军国主义复活,使中日两国人民世世代代友好下去。
On December 13, 1937, Nanjing fell to the hands of Japanese aggressors. The crazy Japanese army committed an atrocious brutality here and the people of Nanjing suffered an unprecedented catastrophe. At that time, international people who had witnessed the tragedy of this place used the phrase “the degree of terror is not described in words and sketches”, “I saw living hell”, “This is the darkest page in modern history” and “ Record ”strongly denounced the atrocities committed by the Japanese army of invading blood stones and stones. Past experience guide for the future. The history of the Nanjing massacre has gone, but blood, tears and grief remain. In commemoration of the fiftieth anniversary of the world anti-fascist war and the victory of the Chinese anti-Japanese war, the article reiterated the monstrous crimes committed by the Japanese troops in Nanjing in the form of a rough documentary document aimed at making the Chinese people never forget their national humiliation and their love of the motherland Build the motherland. At the same time, they also let the Japanese people learn more about the savagery committed by the Japanese imperialists in China and oppose the revival of Japanese militarism and keep the friendship between the Chinese and Japanese peoples for generations to come.