锤炼汉语发音的三种方法

来源 :知识窗·教师版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songyang1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:本文以三种手法为例,探讨了锤炼声音的方法,在提高学生汉语鉴赏能力的同时,也提升了他们的语言表达能力。
  关键词:汉语 平仄 韵脚 音节
  语言是思想的流淌,是智慧的闪现,是情绪的宣泄,是心灵的对话,倘若能使语言发出“美的声音”,即锤炼发音,使语言朗朗上口,听着悦耳,就能为写作和交流增添光彩。中国古典文学创作,尤其是诗词歌赋,更是讲究音律协调,所以锤炼发音也成为中国文学研究的重要方面。
  一、平仄相调
  声音平仄相调,就会有高有低,形成音乐美。如“瓜熟蒂落,水到渠成”一词的声调安排形成平平仄仄、仄仄平平,读起来抑扬顿挫,犹如“大珠小珠落玉盘”,词语的声音美就淋漓尽致得表现出来了。下面,笔者从两个方面来分析平仄声的锤炼。
  首先,安排相邻句子末尾的音节平仄,即便结构参差,读起来也朗朗上口。以中国古典戏曲《窦娥冤》中“为善的受贫穷命更短,造恶的享富贵又寿延。天地也!做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船!”为例,观察句末的“短、延”“软、船”,它们都是仄平音调,读起来一低一高,美感自然流露。
  其次,调整语序,以适合音调的平仄。仍以戏曲《窦娥冤》为例,人们的习惯说法是“欺软怕硬”,为与上句平仄相配,作者特意调整为“怕硬欺软”,精妙地调配使音律更加和谐。
  二、韵脚和谐
  所谓“合辙押韵”,是指整句最后一个字的韵母全部一样或发音相似,使人听起来每句末尾的发音回环往复,同音调和,婉转动听。如“我失骄阳君失柳(liu),杨柳直上重霄九(jiu)。闻讯吴刚何所有(you),吴刚捧出桂花酒(jiu)。寂寞嫦娥舒广袖(xiu),万里长空且为忠魂舞(wu)。”除最后一句之外,其他句子都押“iu(ou)”的韵。由于押韵具有很好地表达效果,所以汉语的民间谚语、格言、警句等都讲究韵脚和谐。如“春雨贵如油,夏雨遍地流”“差之毫厘,失之千里”“当断不断,反受其乱”。为达到和谐的艺术效果,诗句都讲求“炼”字和“炼”音。
  1.炼“字”
  “炼”字,即作者根据用词需要,改变词语结构,或者换用同义词语,调整句子结构。贺敬之的诗歌之所以能广为传颂,就是在押韵上下了工夫。如“第一个旅途之夜,我把铺位安排就(jiu)。悄悄打开针线包,给‘新兵们’缝缀衣扣(kou)”“现在,红旗和撅头(tou),已经传到你们的手(shou),现在,高原上的新战役,正把你们等候(hou)”。为了更好地表达“安排好铺位”“等候你们”的含义,诗人将它们全部改为“把”字句,使人读起来不但表意清晰,还像“唱歌”。这种押韵正是贺敬之的特色所在,实情实景下的肺腑真情自然倾诉。
  2.炼“音”
  每个韵脚都有自己的风格,能恰到好处地运用韵脚也是一门学问。在抒发雄壮、澎湃的感情时,人们可以考虑选用ɑ、ɑn、ɑnɡ、enɡ、onɡ等发音较为响亮的韵。如郭小川在《青纱帐——甘蔗林》中写道:“哦,我的青春、我的信念、我的梦想(iɑnɡ)…… 无不在北方的青纱帐里染上战斗的火光(uɑnɡ)!哦,我的战友、我的亲人、我的兄长(ɑnɡ)…… 无不在北方的青纱帐里浴过壮丽的朝阳(iɑnɡ)!”在抒发悲痛、哀伤、沉郁的感情时,人们可选用i、ü、u、ie等发音比较细小的韵。如公刘在《沉思》中写道:“既然历史在这儿沉思(-i),我怎能不沉思这段历史(-i)?凝望着敬爱的人啊,想起你弥留的日子(-i)。”
  三、音节匀称
  通过结构相似、音节数目相等,可达到音节匀称的效果。诗歌及抒情散文多采用工整的音节,这样读起文章来才富有节奏感,使语言的抒情色彩更加强烈、明显,拉近了文章与读者之间的距离。如黄药眠的《我爱我们的祖国》中写道:“我爱我们祖国的土地!狂风曾来扫荡过它,冰雹曾来打击过它,霜雪曾来封锁过它,大火曾来烧灼过它,大雨曾来冲刷过它,异姓奴隶主的铁骑曾来践踏过它,帝国主义的炮弹曾来袭击过它。”作者连续用“曾来”一词加强句子的节奏感和气势,这就是音节匀称的效果。
  以上三种都是锤炼声音常用的方法,平仄相调、韵脚和谐、音节匀称使汉语更具美感。
  参考文献:
  [1]王敏.谈汉语词语的声音美[J].黑龙江教育学院学报,2002,(6).
  [2]朱静.格林布拉特新历史主义研究[M].北京:人民出版社出版,2015.
  (作者单位:河北大学外国语学院)
其他文献
采用高能纳秒激光对AISI304不锈钢表面进行冲击强化,测定激光冲击前后AISI304不锈钢的抗拉强度和应力-应变曲线,系统研究了激光冲击增大不锈钢抗拉强度的机理;测量冲击前后的
一些研究显示,男性和女性在语言方面由于性别的差异,各有所长。而另一些研究则显示,女性在语言的发展过程中起了很重要的作用。  荷兰赫尔辛基大学的语言学家分析研究了1417年至1681年间的6000封信,结果发现,女性更易接受新词语,并将新词语引入通用语言领域。另一项研究显示,在同代语言变化的进程中,男性经常落后于女性。而加拿大的语言学家格雷琴·麦卡洛克根据她的研究甚至声称,90%以上的语言变化归功于