学情考情之上 重整复习模式——“两次鸦片战争”复习课的教学设计和实施

来源 :知识文库 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bendanlxq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在现行历史高考中,近代中国政治部分尤其民主革命部分占有很大的比重。因其涉及内容多、理解力要求较高,一直是学生们花多时间而得分不高的部分,他们困惑自己在基础掌握和考试能力要求上的落差。和在一节校内活动课上,本人结合学情和考情,对“两次鸦片战争”的复习课进行教学设计和实施。一、复习立意考试说明中对两次鸦片战争的要求是“鸦片战争与中英《南京条约》;第二次鸦片战争,”简洁明了。仔细进行明细 In the current history of college entrance examination, the modern Chinese political especially in the democratic part of a large proportion. Because of its content and understanding of higher requirements, has been the students spend more time and score is not high, they are confused about their ability to master the basic skills and examination of the gap. And in a school activity class, I combined with school conditions and test conditions, the “two Opium Wars” review class teaching design and implementation. First, review the intention of the test description of the two Opium Wars requirements are “the Opium War and Sino-British” Nanjing Treaty “; the second Opium War,” concise. Carefully detailed
其他文献
1970年11月,正当全党开展批陈整风之际,日理万机的周恩来总理却连续召开5次外语教学改革座谈会,要求加速培养外语人才。外语教学何以吸引周总理关注的目光?这一异乎寻常的事
据《读者文摘》报道,美国人最怕的就是公开演讲。这里有一些小小的窍门可以帮你减轻公开演讲的焦虑。第一,据我所知,在发表演讲时死去的人仅有:芭芭拉·海琳,在向罗森德尔妇
Undisturb ed soil cores of loamy clay plough pan were subjected to the treatments of freezing and thawing in laboratory. The effects of frost action on its bul
2007年6月的一天中午,与著名编剧革非先生约好的采访时间,却遇到北京难得一见的暴雨,只见天空一片漆黑,道路上飞沙走石,树叶被吹得在风中打转,世界一片混沌,豆大的雨滴迎面打
Since the seismic activity of the Chinese mainland is bound up with the global, an investigation of the latter is prerequisite for analysis of the future seismi
期刊
对照现行语文辞书,对《三朝北盟会编》一书中“表段”、“叠”、“精明”、“姆姆”、“乞子”、“苏活”、“总号”、“招刺”等辞书失收或虽收録而义项有缺漏的词语进行补
生死相依之情:《杀手莱昂》;触动心灵的旅伴:《中央车站》;让我看到你眼中的信任《第六感》;成长的指路灯《亚伯拉罕先生》
刚在央视八套播毕的电视剧《我们俩的婚姻》,再次把婆媳战争搬上了荧屏,剧中人物所表现的激烈的矛盾冲突,引发了观众对现代生活中婚姻和爱情的探讨。  主人公夏小宁和秦岩的认识本来就是戏剧性的,如果不是夏小宁刚刚遭受前男友的背叛和不忠,如果不是秦岩正处于一个高龄未婚的尴尬阶段,也许他们走不进婚姻的殿堂。  女主角夏小宁个性比较冲动,因为她的说话方式和办事方式还没有成熟到位,往往本是一片好心,对方却不领情。
Please Excuse Me/My Humble...让您见笑了Rang Nin Jianxiao le This phrase is often used to express one’s modesty when he/she gives presents to his/her elders and
如今一说到“铁三角”,看电视的人都知道,说的是王刚、张国立、张铁林的三人组,其实早在他们三人搭伙之前,个个都已经是响当当的人物。