双语:世界上最美丽的英文单词是哪个

来源 :Future出国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:phlok1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  What's the most beautiful word in the English language? Different people, using various criteria, will give a slew of answers。
  英语中最美丽的英语单词是哪个?这个评定标准真可谓百家争鸣、答案不一。
  Surveying more than 7,000 English speakers in 46 countries, the British Council decided on "mother" — an unglamorous word, yet one that conveys comfort and the deepness of human relationships. Others on their list include concepts, like "liberty" and "tranquility," or expressions, as in "smile."
  英国文化委员会对46个国家7000多个说英语的人做了调查,最后决定选择"mother"(母亲)一词,这是一个很单调不浪漫、但却传达了舒适感和人际关系的深度的单词。其他上榜的还包括概念性词汇,如"liberty"(自由)、"tranquility(宁静),表情类词汇如"smile"(微笑)。
  Robert Beard, a former linguistics professor at Bucknell University, also created his own list of beautiful words. Through careful research, he determined 100 English words that people seem to like most though may not use frequently. Some eccentric yet notable words include ailurophile, inglenook, and Susquehanna。
  巴克内尔大学语言学前教授罗伯特-比尔德,也列出了自己认为很美丽的单词列表。他通过仔细研究,确定了大概100个人们可能最喜欢但并不常用的英语单词。其中不乏有一些让人感觉怪异却引人注目的单词包括:ailurophile(极爱猫的人)、inglenook(火炉边)、Susquehanna(萨斯奎汉纳——美国东海岸的一条主要河流)。
  While you might consider these words beautiful without knowing what they mean, linguist David Crystal says it's impossible to separate sounds entirely from their meaning. Words with positive connotations, like birds and flowers, naturally make us happy, while darker words, like "peril," instill less positive feelings。
  你可能会认为这些单词优美动听,却不知道这些单词是什么意思,语言学家大卫-克里斯特尔说,单词发音不可能完全与单词含义划分开。隐含着正面含义的单词,像鸟类和鲜花,自然让我们感到快乐;而比较晦暗的单词,像“peril”(危险),给人一种不那么积极正面的感受。
  But even Crystal can't deny some patterns appear based just on sound; humans simply find some sounds more pleasing than others. By analyzing the consonant and vowel sounds that appear in language the most and least frequently, Crystal created certain criteria that compose the most beautiful words。
  但是就算是语言学家克里斯特尔也无法否认,有一些模式只是跟声音有关;人们就是会觉得有些声音比其他的更好听。通过分析在语言中出现频率最多和最少的辅音和元音,克里斯特尔对于最美丽的单词组成制定了一些标准:
  For example, the word "tremulous" fits every category. The word contains more than three syllables, with the stress on the first. It uses "m" and "l" — letters we seem to enjoy pronouncing. It uses other consonants that appear in English with high frequency but eliminates those with low frequency. It also uses only short vowels, articulated in a mid or low position, in the front of the mouth。
  例如,"tremulous"(顫抖的)这个单词适用于每个范畴。这个词有三个以上的音节,重音在第一个音节上。它使用了“m”和“l”,这些字母是我们喜欢发音的。这个单词同样用到了英语中其他出现频率很高的辅音,而摒弃了使用频率较低的辅音字母。
  The chart also gives examples of other nice words。
  这个图表中也列出了其它优美动听的单词。
  Despite these trends, personal preferences also play into whether "mother" sounds more beautiful than "inglenook," and "tremulous."
  不过抛开这些语音趋势,"mother" 是否比"inglenook" 和"tremulous" 听起来更优美,个人喜好也发挥了很大作用。
  Personally, I like "hullabaloo."
  就我自己而言,我喜欢"hullabaloo"(吵吵闹闹)这个单词。
  (来源:沪江英语)
其他文献
5月28日,啄木鸟教育在北京举办以“蜕变、感恩、筑梦”2017届优秀学子答谢会,哈佛大学、耶鲁大学、斯坦福大学、杜克大学、康奈尔大学、达特茅斯学院、伯克利等美国名校录取的40多位学生和他们家长,与来自北京及周边地区的近300名高中生共聚一堂,分享自己留学申请经验,同时也对啄木鸟教育在自己留学路上的关怀帮助表达了感谢!啄木鸟教育创始人兼董事长陈起永出席了答谢会,并做了主题演讲。  啄木鸟教育创始人兼
期刊
教育部数据显示,2016年我国出国留学总人数达到54.45万人,其中低龄留学人群尤其是高中及以下超低龄留学人群增速更明显。  启德教育集团数据也显示:2012年-2015年,出国读本科、高中及以下学历的学生占比从23%增至40%,增涨了17%。针对低龄留学趋势的发展现状,启德教育早在2014年即发布了《中国学生低龄留学报告》,这也是留学行业中第一本聚焦于低龄留学的调研报告,2016年底,启德再次发
期刊
Catch yourself daydreaming while washing the dishes again? If this happens often you probably have a pretty capable working memory, new research suggests.  洗碗的时候发现自己又在做白日梦了?新的研究表明,如果你经常做白日梦,那么你的工作记忆力可
期刊
据法国《欧洲时报》意大利版报道,《2017中国留学白皮书》(下简称《白皮书》)近日正式发布,这已是新东方前途出国第三年发布白皮书。调查显示,海归归国就业已成大势所趋,教育部数据显示,2016年中国留学生人数已达54万。而随着中国综合国力的提升,经济的迅速发展带来了更多就业机会,73%的留学人群计划完成学业后归国就业。但是,随着海归人员的大量回归,超八成海归觉得“学非所用”,工作满意度整体偏低。对于
期刊
英国文化教育协会(雅思考试主办方)1月2日宣布,凡报名2018年4月1日之后举行的雅思考试,其报名费调整为人民币2020元。用于英国签证及移民的雅思考试和雅思生活技能类考试的报名费用仍维持不变,分别为人民币2070元和1550元。现行的轉考、退考手续费,以及此日期之前的考试报名费用均维持不变。  此外,自2018年4月1日起, 雅思额外成绩单寄送服务和成绩复议服务也将做出相应调整。  其中,英国文
期刊
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。  Permit me to observe: the late emperor was taken from us before he could finish his life's work, the restoration of the Han. Today, the empire is still divided i
期刊
Experts predict the world could run out of chocolate within 40 years because cacao plants are struggling to survive in warmer climates.  专家预测称,由于可可树生长环境的变化,世界上的巧克力将在40年内消耗殆尽。  The trees can only grow
期刊
紧张的高考终于结束了,但是高考不仅仅只是中国人的事儿,不少外国媒体也对中国高考给予了极高的关注。  1. CNN: Teen idol joins millions taking China’s grueling gaokao exam  1、CNN:少年明星和数百万人一起参加紧张的高考。  "Of the nine million sitting China’s toughest exam -
期刊
12月22日,加拿大移民、难民和公民部(IRCC)发布官方消息称,“父母及祖父母团聚移民项目”(Parents and Grandparents Program)将于2018年1月重新开启,届时加拿大公民或永久居民就可以为自己的父母及祖父母移民加拿大而递交申请。  项目中提到,有意申请者需先向IRCC递交一份意向移民申请表(Interest to Sponsor),以表达自己的申请意愿;随后,IR
期刊
据报道,美国移民和海關执法局(ICE)高层官员指出,在新的一年里,移民主管机关将对职场移民人口加强稽查,并出现较历任总统执政期间都还严格的手段,重点在于雇主是否确实遵守移民法规。  数十年前,类似的职场移民稽查行动,经常引发雇用无证移民劳工的企业界反弹,导致稽查行动以雷声大雨点小告终。  联邦移民和海关执法局下辖的国土安全调查处(Homeland Security Investigations)负
期刊