论文部分内容阅读
2015年12月,在强大的法律威慑和政策感召下,潜逃美国13年的河南省高速公路管理局原党委书记黄玉荣主动回国投案自首。9月,潜逃美国14年的杨进军和邝婉芳先后被遣返回国,这是美国第一次向中国强制遣返重要腐败犯罪嫌疑人。日益密切的中美追逃追赃合作无疑给外逃人员当头棒喝,也再次警示海外不等于法外,异域难逃天网。党的十八大以来,中央以零容忍态度惩治腐败,境内打“虎”拍“蝇”力度空前,境外缉捕外逃“狐狸”
In December 2015, under the strong legal deterrence and policies, Huang Yurong, former party secretary of the Henan Provincial Expressway Administration, which absconded with the United States for 13 years, voluntarily returned to surrender. In September, Yang Jinjun and Kwong Wan Fong, who fled the United States for 14 years, were repatriated one after the other. This is the first time that the United States forcibly repatriated important criminal suspects to China. The ever-closer cooperation between China and the United States in pursuing the pursuit of stolen goods has undoubtedly aroused great cries from the fugitives and has once again warned that overseas does not mean extraterritoriality and that it can not escape Skynet. Since the 18th CPC National Congress, the Central Government has punished corruption with a zero-tolerance attitude. It has been playing an unprecedented role in fighting “foxes” and “foxes”