论文部分内容阅读
中华人民共和国矿产资源法》(以下简称《矿产资源法》)颁布实施以来,我省在保护和合理开发、利用矿产资源,维护矿业秩序等方面做了大量工作,对一批热点矿区进行了重点治理,取缔了大量无证开采、越界开采的小矿。到1995年底止,国有矿山已全部持证开采,集体矿山发证率亦达到78%,在促进勘查、开采活动的依法进行等方面取得了一定成效。但是,在一些地区,依法管矿所面临的困难和阻力还较大,矿业秩序仍相当混乱。为维护好国家对矿产资源的所有权益,保障我省矿业的持续、健康发展,根据《国务院关于整顿矿
Since the promulgation and implementation of the “Mineral Resources Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Mineral Resources Law”), the province has done a great deal of work in protecting and rationally developing and utilizing mineral resources and maintaining the mining order. A number of hot spots have been focused on Governance, banned a large number of undocumented mining, cross-border mining of small mines. By the end of 1995, all state-owned mines had been fully licensed and the collective mining certification rate reached 78%. Some achievements have been made in promoting the law-based exploration and mining activities. However, in some areas, the difficulties and resistance to legally-controlled pipe mills are still large and the mining order is still quite chaotic. In order to safeguard the country’s all rights and interests of mineral resources, to ensure the sustainable and healthy development of mining in our province, according to "State Council on rectifying the mine