论文部分内容阅读
一般来说,用对方的母语写信,收到回信的概率比较高。优雅的法语一直让法国人引以为傲,但相对英语来说,法语的语法相当复杂,名词的阴阳性以及动词变位等难题让我十分头疼,但为了能得到新偶像邦泽马的签名,我决心学好法语。通过不厌其烦的练习,我的法语水平基本达到了写信的要求,从去年9月份开始给里昂队写信,去的三封信都成功收到了回信。但赛季之初,法甲六冠王送出的几乎全部是2006/2007赛季的白卡,直到冬歇期之后才收到本赛季的球星卡和签名,这也算是对我一直
In general, the letter written in the mother tongue of the other party, the probability of receiving a reply is relatively high. Elegant French has always given the French a lot of pride, but compared to English, the French grammar is quite complicated, the negatives and nouns of verbs, and verb transposition and other problems make me very headache, but in order to get the new idol Bonzema’s signature I am determined to learn French well. Through tireless practice, my French proficiency met the letter-writing requirements. Since I started writing letters to the Lyon team in September last year, all three letters have been successfully received. But at the beginning of the season, almost all of the six-time winner sent by the French champions was a white card for the 2006/2007 season and received the star card and signature for the season after the winter break,