身体的双重消费——论《黑暗中的笑声》的女性自我拯救

来源 :安徽理工大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zezongji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
将纳博科夫《黑暗中的笑声》放置在消费文化语境下,在伊利格瑞女性主义理论关照下,聚焦玛格的身体,提出女性身体的双重消费——被“物化”“符号化”。但女性的自我主体性使她们能利用自己的身体以及魅力冲出桎梏,用自己的女性特质消解男性权威,赢得话语权,实现女性在男权范式下的反抗与崛起。
其他文献
水泥土搅拌法加固软土基,由于其获特的经济与技术优点,在南京地区得到广泛应用,水泥土搅拌法的设计与施工技术也日趋成熟,笔者根据多年的水泥土搅拌法处理地基的实践经验,通过工程
<正> 在鼠笼型异步电机生产过程中,铸铝转子总难免会有废品,如何回收利用,是制造厂家所共同关心的事情,笔者提供一种化学反应法,此法简便易行、投资少,下面特介绍以供参考。
朱光潜的翻译观中有其语言学思想的存在和体现,二者有着平行一致的密切联系。遵循“语言言意观”,即语言与情感思想是辩证统一的关系,因而推崇“信”的翻译标准和“字从文顺
词义猜测是阅读和词汇附带习得中的重要认知活动。研究采用有声思维的方法对安徽某省属师范院校17名学生的词义猜词行为进行了质性探索性研究。结果发现:受试最常使用句内线
“互联网+”时代背景下,钢铁企业的员工培训面临着新的挑战,优化企业培训体系是钢铁企业在新形势下提升综合实力的重要途径。通过钢铁企业员工培训状况调查,以呈现的突出问题
资源型城市在其产业结构调整中需要高度重视工矿遗产的活化,充分挖掘其利用价值,使其成为城市转型与经济发展的内在推动力。而淮南市九龙岗镇正处于规划阶段的“民国小镇”项
《淮南子》国内传承和国外译介落后于先秦诸子典籍。通过对比国内第一个英语全译本翟译本“Huai Nan Zi”与国外第一个英语全译本马译本“The Huainanzi”发现:二者都走了品
摘 要:“为了”是个多功能介词,既表目的又表原因。“为了”来源于隋唐五代时期的“为(V)+了(动相补语)”结构,宋代该结构中的“了”进一步语法化,形成“为(V)+了1”结构。元代,“为(V)+了1”在“多动词结构”中被重新分析为目的义介词。明代中后期“为了”又衍生出原因义用法。由整个事件转指事件目的是介词“为了”形成的认知语义条件;“为”与“了”各自的非范畴化与语法化为“为了”的形成提供了融合条件
科学发展观的根本宗旨就是要不断深入探索我国现代化建设的新思路,我们应该以科学发展观为指导,勇于探索和开拓我国现代化建设的新道路。韩民青撰著的《新工业化发展战略研究》