论文部分内容阅读
除了共饮一江水,从前黄浦江畔的上海市民很少把自己和2000多公里外的水流湍急的金沙江联系在一起。几千年来,江水奔流,从长江上游的金沙江,涌入长江尾畔的黄浦江。随着特高压的运行,两地从此有了更加紧密又直接的联系。千里之外的清洁能源,给上海带来了夏季清凉。每年的迎峰度夏,跨区跨省高电压等级的大通道一直都是主角。今年情况格外明显。经过几年的酝酿,国家电网大送端与大受端特高压远距离大规模送电的全新格局已然形成。向上、锦苏、宾金三条特高压直流线路在今年迎峰度夏期间将同时满
In addition to drinking a river, the Shanghai people who used to live on the banks of the Huangpu River seldom associate themselves with the fast-moving Jinsha River more than 2,000 kilometers away. For thousands of years, the river flows from the upper reaches of the Yangtze River Jinsha River, the Huangpu River into the banks of the Yangtze River. With the operation of UHV, the two places have had closer and direct contacts since then. Clean energy thousands of miles away, bringing the summer in Shanghai cool. Annual greed summer, the cross-provincial high voltage level of the provincial corridor has always been the protagonist. This year’s situation is particularly noticeable. After several years of deliberation, a large new system of large-scale power transmission from the big end of the national grid to the ultra-high voltage of the terminal has been formed. Upwards, Jin Su, Bin Jin three UHV DC lines during the peak of the summer will be full at the same time