成语造句中的赘余病

来源 :语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunchine0415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语是汉语中的一大瑰宝,大多源自古代诗文典籍。用成语造句,用得好,言简意赅,雅俗互补,能增添不少文采;但是用得不好,也会造成语病。这里说说成语造句的赘余病。(1)卢个人独断专权,狂妄自大,总认为自己比别人高人一等。(《常州晚报》2004年3月31日) Idioms are a gem in Chinese, mostly from ancient poetry books. Use idioms to make sentences, use them well, be concise and concise, complement each other, and add a lot of literary talent; but if you do not use them well, you can also cause language problems. Here to talk about the rest of the idiom sentences. (1) Lu personally arrogantly, arrogant and arrogant, always consider himself superior to others. (“Changzhou Evening News” March 31, 2004)
其他文献
特种兵是遂行特殊任务的兵种,其军事训练要求相对较高,训练课目难度和负荷强度较大,训练损伤发生率也较高。通过问卷调查法,对特种兵常见的军事训练课目的损伤部位、损伤关节