论文部分内容阅读
2001年7月3日《文汇报》第7版有一篇《被害人,你报案了吗》的文章,在叙述12起案件的案情时,用了四个不同的词语:案件一等4起用“被骗”,案件二等6起用“被……骗取”,案件三用“被……骗走”,案件八用“被骗取”。从“被”字可以看出,这些案情都是以被害人为叙述对象的。同为被骗者,为什么有的用“被……骗走”,有的用“被……骗取”或“被骗取”?难道“骗走”和“骗取”是一样的吗?非也。“走”者,去也,“被
The article “Victims, did you file a case?”, Version 7, of Wen Wei Po, July 3, 2001, used four different terms when describing the merits of 12 cases: the first case of the case was “cheated ”Six cases of second instance with“ being cheated ”, the case of three“ was cheated ”, the case eight“ cheated. ” As can be seen from the word “bei”, all these cases are based on the victim. The same as the deceived, why some use “was cheated”, and some with “being cheated” or “cheated” Is it “cheat” and “fraud” is the same? “Go” who go, too, "be