论文部分内容阅读
1953年6月中国人民解放军仪仗营组建伊始,周恩来就明确指出:仪仗兵代表三军的威武、国家的门面和民族的尊严,要求每个仪仗队员个头要高,长相要帅,气质要好。外国国家元首或政府首脑、国防部长、军队总参谋长访华时,都要检阅三军仪仗队。军队是一个国家实力的象征,威武而划一的三军仪仗队体现了国家的形象。
At the beginning of the founding of the Chinese People’s Liberation Army Baron in June 1953, Zhou Enlai made it clear that the guard of war represented the mighty forces of the armed forces, the facade of the country, and the dignity of the nation. They demanded that each guard of honor should be taller, looks handsome and temperamental. Foreign heads of state or government, defense ministers and military chiefs of staff must review the guard of honor of the armed forces when they visit China. The army is a symbol of a country’s strength. The marvelous and uniform army guard of honor embodies the country’s image.