长沙城市公共标识语的文字应用现状调查与研究

来源 :赤峰学院学报·哲学社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ip81890
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:长沙市城市公共标识语存在诸如英语翻译的错误和汉语拼音拼写的不规范等问题,特别是在交通公共标示语中,这直接影响着省会城市文化形象的塑造,为此应成立城市标识语规范专家委员会,并根据语言文字法和写译国家标准制定统一的城市公共标识语标准;建立城市标识语审核机构;统一制作能体现长沙城市文化形象的标识语;加强政府相关部门的相互协调与合作,避免政出多门造成的混乱。
  关键词:公共标识语;长沙交通标识语;文字应用
  中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)11-0172-03
  国内公共标识语不规范是一个全国性的问题,社会各界对制定颁布全国统一的公共标识语外文译写规范也有很高的呼声。国家语委于2011年9月组织成立了“《公共服务领域外文译写规范·英文》专家委员会”,组织语言机构和高校专家,进行公示语写译规范研究,2012年建立了“国家规范”的《公共服务领域外文译写规范:英文》(征求意见稿)。北京、上海、广东、山东、广西等多个地方政府积极组织专家学者开展研究,建立了自己的地方标准。从多个方面对公共标识语的翻译和使用进行了规范。作为省会城市的长沙在2015年城市建设中也呈现出大投入、大建设、大发展的新局面,全年铺排重点建设项目368个,完成投资733.5亿元,万家丽路快速化改造工程高架建成通车,地铁2号线西延线实现载客试运营。但是,在城市建筑发生重大改观的基础上,城市公共标识语等影响省会城市形象的软件建设还没有引起足够的重视。目前长沙在标识语翻译方面仍存在一些不足之处,特别缺乏翻译理论指导和统一规范的翻译标准,急需改进和完善,以充分体现湖湘文化,提升长沙的人文环境和城市形象。
  一、长沙城市公共交通标识语存在的问题
  为探究长沙公共标识语翻译的现状,笔者特别对长沙市内芙蓉区、岳麓区、雨花区和开福区的公共交通标识进行了重点调查,收集了研究图片3000千多张,发现近几年的长沙城市公共交通标识都采用中英双语标识,部分较古旧或较偏远一些的街道标识仍然采用单一的汉字。长沙交通标示语的标注和翻译存在以下几种问题。
  (一)专有名词的拼音标注混乱
  道路交通双语标识的汉语拼音的书写应符合GB/T16159-2012汉语拼音正词法基本规则,以及中国地名委员会文件(84)中地字第17号《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》的规定。这些规定要求:汉语地名中的专名和通名分写,每一分写部分的第一个字母大写。如:北京市(Beijing Shi)、河北省(Hebei Sheng);表示一个整体概念的双音节和三音节结构连写;四音节以上表示一个整体概念的名称,按词(或语节)分开写,不能按词(或语节)划分的,全都连写。但长沙交通双语的汉语拼音书写缺乏一致性,随意性很大。主要有以下几种书写方式:
  1.专名为拼音,每一分写部分的首字母大写。表示一个整体概念的双音节和三音节结构连写。通名大多为英文,如:长沙大道Changsha Ave、桐梓坡路Tongzipo Rd、农园路Nongyuan Rd、劳动路Laodong Rd等;
  2.专名为拼音,所有字母全部大写。如:陡岭路DOULING Rd、学堂坡路XUETANGYUAN Rd。
  3.专名为拼音,拼音字母分开写,每个拼音的首字母都大写,如:红旗路Hong Qi Rd.、河山路He Shan Rd.、农园路Nong Yuan Rd.、人民路Ren Min Rd.等等。
  4.在同一块交通标示上的有些专名的拼音连起来写,也有些拼音分开写,分开写的拼音第二个首字母有的大写,也有的小写。如图1:黄元路HuangyuanRd.、人民路Ren min Rd.、农园路 Nong Yuan Rd. 随意性很大。
  (二)通名翻译问题
  1.专名为拼音,其首字母大写。通名为英文,一般为缩略词,即:“拼音+英译”模式,如:长沙大道Changsha Ave、桐梓坡路Tongzipo Rd、农园路 Nongyuan Rd、劳动路Laodong Rd等等;也有少数交通标识的标注将专名和通名全部写成拼音。书写时拼音是否空格完全取决于拼音的长短,随意性很大,如图2。
  其实,根据国家法规全部标注成拼音是正确的,因为早在1987年中地委、城乡环保部和国家语言文字委员会联合印发的《关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知》、1992年6月中地委、民政部联合颁发了《关于重申地名标志上地名书写标准化的通知》中明确规定:“地名的罗马字母拼写,要坚持国际化标准的原则,地名的专名和通名均应采用汉语拼音字母拼写,不得使用 “威妥玛式”等旧拼法,也不得使用英文等其他外文译写。
  2.专名的拼音和后面的通名书写在一起,如下图3。杉木路ShanmuRd.、望龙路WanglongRd.、人民东路RenmingRd.(E)。这种标注完全是错误的。从这种错误中可以看出制作单位的粗制滥造和交通标识监管部门管理的松懈。
  3.通名的标注大多使用了英文的缩略词,约占总标识的80%以上。这些缩略词有的是首字母大写,如:Rd. 、Ave. 、Expwy. 等;有的所有缩略词的字母都大写,如:RD.、AVE.、EXPWY等;有些标注在这些缩略词中大部分在尾部加点“.”,也有部分标注不加。
  4.多个地区颁布的公共标识语翻译的标准规定,立交桥的英文译法全部译为Bridge,但长沙的翻译主要有3种:“Bridge”“Lijiao Bridge”和“Bdg”,后两种是错误的,如图4、图5。
  5.同一地名在不同道路上,甚至同一道路,不同交通标牌上标注不同。如长沙大道的标注有:CHANGSHADADAO、CHANGSHA DADAO、Chang Sha Ave、ChangshaAve、Changsha Ave.等多种。   6.方位词在翻译中的位置混乱。多个地方政府颁布的公共标识语翻译的标准规定:方位词译成英文时位置不变,如:和平里西街HEPINGLI West St。当地名以方位词开头且需要译成英文时,英文方位词采用缩写形式,如东长安街E. CHANG'AN Ave。但长沙的交通标识中方位词的翻译缺乏统一的标准。归纳起来长沙的公共交通标识语的方位词翻译有这样3种位置:词首、词尾和词中;有的缩略,也有的不缩略;有的是英文,也有的是拼音。如图6~图10:环线中的方位名词的翻译有这样几种:2ND RING RD.(S)、W. 2nd Ring Rd.、2nd Ring Rd.(E)、2ND RING RD.(E)、DONGERHUAN等。
  7.粗心的错误。由于制作交通标识的单位的粗心,以及监制部门管理的混乱,长沙的交通标示出现了一些完全可以避免的错误,如:在长沙大道上有一块交通标示上出现了“机场高速”和“京珠高速”,但“机场高速”的英文被标注为“JINGZHU EXPWY”,而“京珠高速”的英文被标注成了“AIRPORT EXPWY”,正好标反了,如图11,而在图5中提到的岳麓区银双路的交通标识上写着:银盆岭大桥“Yinpenling Brid ge.”,误将“Bridge”写成了“Brid ge”,并且加上了缩略词结尾的“.”同样属于这类错误。这些错误大大影响了省会长沙的整体城市形象和人文环境。
  二、改进我省城市公共标识语的建议
  长沙城市公共标识语存在的问题在我省其他城市也不同程度地存在。城市公共标识语的混乱也是城市管理水平不高的体现。一个城市的基础设施建设固然重要,但城市管理更应该随着城市的发展而发展。没有管理水平的提高,基础设施修的再好也不能算是一个现代化的大都市,更不可能彰显一个城市的文化底蕴。从某种意义上来说,城市公共标识语是否规范体现了执政者对城市形象打造的重视程度,也反应了对语言文字运用所体现的文化素养。
  为改进我省城市公共标识语,首先,应根据《中华人民共和国国家通用语言文字法》和1996年1月22日由国家技术监督局批准为中华人民共和国国家标准(GB/T 16159-1996)的《汉语拼音正词法基本规则》制定统一的城市公共标识语的写译标准;其次,对城市公共标识语进行统一管理,避免各级管路部门各自为政造成公共标识语写、译混乱现象;第三,建立健全城市公共标识语定期更新制度,赋予相关部门明确的审核权、监察权和执法权;第四,成立由各方专家组成的城市标识语规范专家委员会,建立城市标识语事先审核机制,统一制作体现城市文化形象的城市标识语,以规范的城市标识语塑造城市文化形象;第五,启动长沙市“公示语英译语料库”建设;第六,建议由湖南省教委联合长沙省团委、省语委等部门组织开展公共场所外文译写规范志愿者专项行动,指导、督促各市、区、县教育局、团委、语委和有关行业主管部门落实对译写不规范现象的纠错与整改。
  我们期待长沙不仅能在城市建设方面走在全国的前列,也能在城市管理软件建设方面发生巨大的改观,让城市公共标识语作为彰显山水洲城美丽、悠久湖湘文化底蕴的名片更加靓丽。
  参考文献:
  〔1〕北京市人民政府.公共场所双语标识英文译法[S].http://www.docin.com/p-404940993.html.2007.
  〔2〕国家技术监督局.汉语拼音正词法基本规则[S].http://www.lzzjzx.com/Article/jwgl/yywz/2014 11/1973.shtml.2012.
  〔3〕马丽雅,孙宏开,李旭练,等.中国民族语文政策与法律评述[M].北京:民族出版社,2007.261.
  〔4〕魏丹.语言政策与语言立法[J].语言文字应用,2005,(4):10.
  〔5〕王凌燕,谢贵华.贵州省公共服务领域中英标识语规范构建可行性研究[J].凯里学院学报,2013,(2).
  〔6〕中国地名委员会.《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》的规定拼写[S].http://www.jsgz.cn/jsjy/ShowArticle.asp?ArticleID=133 4.1984.
  (责任编辑 王文江)
其他文献
摘 要:目前,大学生志愿者已经成为我国志愿服务的主力军,在志愿服务工作中做出了很多的成绩和贡献。但大学生志愿服务也存在许多问题,需要相应的对策来解决,这有助于大学生志愿服务常态化、品牌化、全民化。  关键词:大学生;志愿服务;策略  中图分类号:G645.5 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)12-0232-02  大学生志愿服务作为我国志愿活动的重要组成部分,在社会发展中发
期刊
摘 要:本文以合肥学院无机非金属材料工程专业实施安徽省卓越工程师教育培养计划为契机,开展教学体系改革及培养模式改革创新:以培养后备工程师为目标的教学改革思路,构建突出工程实践能力培养的教学体系,力争在课程体系建设、师资队伍配置、教学水平提升等方面取得突破。  关键词:卓越工程师教育培养计划;模块化;课程体系  中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)12-02
期刊
摘 要:人类与大自然应该是和谐共处、相依相偎的整体,但人类的行为打破了这个平衡。迟子建、叶广琴等女作家或是以女性的敏锐表达真诚与善良、以儿童的视角营造理想世界;或是通过对大自然的关爱表达尊重的伦理价值等,将自然、和谐、平等的思想灌注在文学作品中,来表达对自然的热爱、对和谐生命样态的追求。  关键词:女性;儿童;自然;生态女性主义  中图分类号:I206 文献标识码:A 文章编号:1673-2596
期刊
摘 要:从20世纪40年代起西藏在中美关系中占有一定的地位。中美关系解冻后,美国暂时将西藏问题搁置一边。从80年代中期里根政府时期开始美国对西藏的关注重又升温。这是诸多因素共同作用的结果。意识形态深植于人们的思想之中,它提供了人们广泛接受的价值观,对外交政策有着重要影响。所以,美国不会轻易转变其对华的人权外交政策。对西藏地区的政策也是其中重要的一部分。这是由两国历史文化、国家利益、经济水平、政治制
期刊
摘 要:相对集中行政审批制度是推动行政审批制度改革、推进政府简政放权的突破口,是建设服务型政府、法治型政府的里程碑。银川市行政审批服务局经过一年多实践,在提升行政效能、整合公共资源、简政放权、便民利民服务方面取得了卓越的成绩。但在审批的过程中也暴露出行政部门之间权责不对等、利益不协调、部分审批效率不高、监督不到位等问题,应从科学下放许可事项、协调部门权责、进一步创新审批方式等方面完善相对集中行政审
期刊
摘 要:旅游文化具有显著的大众性特征,大众文化是发展文化旅游的出发点和落脚点。应从大众文化的特点入手,解析消费者对文化旅游的需求特征、审美情趣和接受方式。在对红山文化资源旅游开发优势和瓶颈分析的基础上,以大众文化为视角探寻旅游开发的切入点,要遵循“坚持市场导向、体现大众情怀、突出文化创意、强化活态呈现”的旅游开发思路,并借助通俗化的解读和娱乐化的表达方式,使红山文化旅游产品具有时尚性、新奇性、技术
期刊
摘 要:研究《觉醒》和《纯真年代》女性主义的目的在于通过解读两部小说的创作背景的时代特色发现人物和情节设置的社会现象,更好地理解作者创作动机和小说所要表达的主旨思想。  关键词:父权社会;女性主义;《觉醒》;《纯真年代》  中图分类号:I106 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)11-0140-02  女性主义,Feminism,又可译为女权主义,既是一种盛行于20世纪60年
期刊
摘 要:荻原朔太郎是日本近代象征主义诗人,被奉为“日本近代诗之父”,开拓了日本近代诗的地平线。病态、疼痛、神经质、关系意识障碍、疯狂、颠倒、极度的挣扎都是荻原诗歌最显性的特征。浓郁的诗情,纷繁的隐喻与符号又构建了荻原朔太郎独特的象征森林。其第一部象征主义诗集《吠月》用最朴实的语言凝视内心之情感,牢牢抓住感情神经,通过对韵律的把握,提升诗歌的艺术感染力。韵律是诗歌的生命,而意象是诗歌的灵魂。因此说荻
期刊
摘 要:亨利·詹姆斯是19世纪著名小说家,英美现代文学主义的开拓者,在文学史上具有十分重要的地位,其心理小说的创作更是开创了时代的先河。他的著作中曾塑造了很多令人惋惜的儿童形象,他们在童年时期经受成人世界的无情摧残和爱的缺失,最终导致形成不健康的心理和独特的个性。成长环境是儿童成长过程中的重要因素,它不仅仅意味着儿童生存的空间,更是决定儿童心理成长是否健康的首要因素。  关键词:亨利·詹姆斯;《T
期刊
摘 要:隶书技法是高校美术与设计学院书法学专业课程体系中的专业基础课。对隶书体势的把握是学习隶书技法的关键,书法学高校教师应该站在学术的前沿,引导学生在准确临摹的基础上提高艺术创新能力,培养个性,创作出具有时代特色的隶书作品,实现高等书法学隶书教学的课程教学目标。  关键词:隶书;体势;书法教学  中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2016)11-0187-02 
期刊