论文部分内容阅读
吃完维生素B族片和维生素C,他放下水杯,面对着镜子。他才四十八岁,但头发已全是铁灰色,脸因贫血而苍白,像是一层被水打湿的布绷在颅骨上,这让他比同龄人先嗅到衰朽的气息。他的五官并无特色,早些年,它们组合起来却有种独特的吸引力,现在,你首先注意到的是那些独立的五官,而不是整张脸。幸运的是,他避免了所有上了年纪的男人可能有的遭遇——他肚腹一直平坦,这与他多年来节制饮食有关。他曾尝试过戒烟,但自从和第二任妻子离婚后,他的烟瘾又犯了。
After eating vitamin B and vitamin C, he dropped the glass and faced the mirror. He was only 48 years old, but his hair was completely iron-gray. His face was pale with anemia, like a layer of water-damp cloth on the skull, which made him smell the decadent breath earlier than his peers. His features are distinctive, but in the early years they combined in a uniquely appealing way. Now you first notice the separate features, not the whole face. Fortunately, he avoids what every older man might have - he’s flat and abusive - something he’s been controlling for years. He had tried smoking cessation, but his addiction again after he divorced his second wife.