论文部分内容阅读
与我合作多年的谢宝燊先生昨晚撒手西归了!接到他大女婿林曦发来的微信讣告,我不禁潸然泪下。前两天我刚从泰国旅游归来,惊悉先生不幸摔倒而入院抢救的消息,还来不及去医院探望,林曦就发来微信告知,他岳父已出院回家了。我一惊,怎么就出院了,莫非是不可救治了?凶多吉少呀!我家距谢家只有百米之遥,很快我就赶去探望。只见老谢躺在一楼储煤间临时搭的床铺上,一边打着吊瓶,一边输着氧气,嘴里插着几条塑料管道,形容枯槁,昏迷不醒。一见我来,
Mr. Xie Baoshen, who has worked with me for many years, sank last night and received a WeChat obituary from his great-in-law Lin Xi. I can not help but shed a tear. Two days ago I just returned from Thailand tour, shocked by surprise news of the accidental fall and hospitalization, but also to visit the hospital, Lin Xi sent a WeChat to inform that his father had been discharged to go home. I was shocked, how to get out of the hospital, can it be incurable? Kill more! My family is only a hundred meters away from the Xie family, and soon I went rush to visit. I saw Lao Xie lay on the first floor temporary storage bed coal bed, while hanging bottles, while losing oxygen, his mouth inserted a few plastic pipes, described as dry, unconscious. See me,