藏缘

来源 :创作 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ustczhy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
天地来之不易,就在此地来之,寻找处处曲径,永远吉祥如意。为守护这一片天堂的净土,自尽三千青丝,无怨无悔地俯伏在高原圣地,恒古不变。千山暮雪,只手触即天际,雪域圣湖,洗净的是滚滚红尘的纷扰。云顶天宫,寻找藏文译注的生命真经。昆仑神脉,心与流云一起被放逐天长地远。一切的一切,只为寻找前世遗落的——灵魂。闭目在经殿的香雾中,蓦然,听见,你诵经时 The world is not easy, come here, looking for the winding path, always good luck. To guard this paradise of the Pure Land, three thousand selfless brute, no regrets to prostrate themselves in the Holy Land on the plateau, immutable. Qianshan twilight snow, only touch the sky, snow sacred lake, wash is the rolling red troubles. Genting Temple, looking for the translation of Tibetan Scriptures. Kunlun Shenmai, heart and the cloud together exiled forever. All in all, only to find the legacy of the past life - the soul. Shut up in the temple of the fragrant, suddenly, I heard, when you chanting
其他文献
我适应高中生活的速度比自己想象中快很多,可能是因为附中和博才太像了,高一与初三的生活无缝衔接,每个细节博才都带着附中的影子。可能是因为班上的同学太过友好,和谐的氛围
【正】 江泽民同志在党的十四大报告中指出:“我们要在九十年代把有中国特色的社会主义的伟大事业推向前进,最根本的是坚持党的基本路线,加快改革开放,集中精力把经济建设搞
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
一、《法学译丛》是中国社会科学院法学研究所主办的介绍外国法学重要论著及其发展动向的综合性双月刊。它的读者对象主要是法学研究工作者、政法院校师生、政法干部以及广
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
我们有一个强大而富饶的祖国——中国。城市里车水马龙,田野上一碧如茵,草原上牛羊成群,高山上云雾飘渺。更有两条孕育了中华民族文明的母亲河——长江和黄河从西到东贯穿了
李成海、男、22岁,辽宁省法库县农民,乙部队所属运输队临时工,月工资300元。1992年7月初,甲部队拟将本部队的一台八吨“黄河”牌吊车租给乙部队运输队使用,并提供一名吊车司
本刊在1990年第7期刊登了河南省遂平县城北关蜂场时新民的“用淀粉制作蜜蜂饲料的方法”一文之后,陆续收到了许多养蜂员的来信,反映了一些由于刊出该文后引出的问题。观将几
上篇A.既然有关要攻,接轨就不是轻而易举之事在刚刚逝去的那些岁月里,有两件纯属未来时态的大事恐怕最令国人精神亢奋。其一,举国同心,奋力争办2千年奥运;其二,中国即将复“