浅谈日语中的汉字的特点

来源 :致富时代·下半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:TSNT1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:日语当中存在着大量的汉字,中国人在看到日语文章时,因为其中大量的汉字使我们甚至可以猜出句子或者文章的大致意思,可是这些汉字读起来却和我国当今使用的汉字大相径庭,有些在字型和字义上也发生了很大改变。阐述汉字的传入和汉字在日语中的读音以及日本的演变、发展作。
  关键词:日语;汉字;特点
  
  在日本,文字的使用是始于汉字传入日本之后,一般认为汉字是在公元5~6世纪之间由中国传入日本的。在汉语传入之前日语中只有口头语,并无文字记录。在引入汉字的同时,儒教、佛教、法律等中国的文化也传入日本,给日本各个方面带来了很大的变化。在这个过程中促进了日本国家的统一,日本在文化方面也有了飞跃性的发展。在汉字传入日本之后,汉字在日本也有了变化和发展,产生了用汉字来表达日语发音的万叶假名,平安时代根据汉字的草体创造了平假名,通过取汉字的部首创造了片假名。甚至日本人还自己创造了一些表达日本固有文化的汉字。这些字被日本人称作“国字”。例如,“畑”(旱田)、“働”(工作,劳动)、“峠”(山巅)等字就是以中国汉字为基础日本人通过重新组合而创造出来的字,所以这些字汉语当中当然是不存在的。
  现代日语中既有汉字又有假名(假名仍然是以汉字为基础创造出来的,在日语中“假”是借的意思,“名”指的是文字,意思就是说假名是借来的文字),日语是用汉字和假名共同来表达语意的。汉字用于表示实际意义的词语,而假名(平假名)主要用于活用的词尾或助词,主要起语法作用。朝鲜语中也有汉字,但汉字只用于汉语词,与此相对日语中的汉字不仅用于汉语词,也用于和语词,外来语中也有部分使用,用途非常广泛。部分由英语中引进的外来语就使用汉字,例如,“煙草(タバコ←tobacco)や合羽(カッパ←kappa)”这些很早就进入日本的外来语,日本人也为这些词使用了汉字,这些汉字叫假借字。
  日本人是如何将汉字融入日语,并使其变化、发展这非常令人耐人寻味。日本自明治维新以后从英语以及其他国家语言中引进的大量词汇被称为外来语,但是汉字在日语中已经不称为外来语,看来汉字在日语中已经扎根,在日语中起着不可或缺的作用了。现在从日本的初中开始,汉字学习作为语文课程的一部分属于必修课。这与欧洲人学习拉丁语很相似,拉丁语是表音文字,在其发展演变的过程中其拼写方法和使用方法发生了很大的变化。与之相比,汉字是表意文字,即使是传入日本后,有很多保持着原来的字形和含义。日语中汉字的读音分为音读、训读,比较复杂,但是日本人却将汉字和日语的发音、意思非常相近的契合在了一起。
  一、汉字的读音
  日语中的汉字,经常一个汉字有很多不同的读音,或者很多汉字的读音相同。汉字的读音大致分为两大类,音读和训读。音读是起源于汉语的读法,他是对汉语的音译,有很多读起来也与汉语读音十分相近。如,“練習、散歩、雑誌”日语的读法就与汉语十分相似。因为汉语传入日本分为不同的几个时间段。就把日语中汉语的读音按照时间先后分为吴音、汉音、唐音、惯用音。吴音是5~6世纪传入的,一般认为是由中国六朝时代的吴国直接传入日本或经由朝鲜半岛传入的。但是并没有确切的证据证明此种说法。实际上现在把汉音以前的传统读音,不分时间地点,全部称为吴音。
  二、汉字形体的变化
  最初传入日本的繁体字在日本有一部分逐渐被简体化,如,國→国、縣→県、濱→浜、驛→駅等,日语把这些简化的字称为“新字体”或“略字”,过去的字体叫“旧体字”。日语的简化字和中国的简化字有些是安全相同的,也有很多存在差异,所我们通过以下图表进行对比。
  三、汉字语意的转变
  汉字传入日本之后,有些汉字字形发生了变化,有些意思发生了变化。还有些汉字汉语中的意思已经变化了,可在日语中仍然保持着古时的意思。我们通过下面的表格做一比较。
  四、日制汉字的反输入
  日本从明治维新以后,随着吸收西方思想、哲学、科学技术、医学、经济、政治等,很多西方资料被翻译成了日语。在这当中为了表达一些以前没有的一些新的概念,产生了很多日制汉语(也就是日本人自己创造出来的词语)。而后被翻译成日语的文献进一步被翻译成汉语的时候,以及日清战争后很多中国人来到日本留学,回国后这些日式汉语也就来到了中国。例如,“共産”、“社会”、“国家”、“労動”、“流行”、“景気”等。
  五、漢字废除论
  从明治维新至今,随着西方文化的不断引进,汉字废除论曾一度浮上水面。有人认为因为汉字书写麻烦,使用汉字没有效率应该全部废除,或部分废除。现在随着电脑、手机的使用,日本人用手写汉字的机会越来越少了,所以很多日本人有这样的经历,明明知道的汉字却不知该怎样写。现在日本的常用汉字有1945个。随着时代的发展,生活方式的改变,今后汉字的使用会进一步缩小,日本人把现今这个时代称为汉字的受难时代。
  总之,把外语大量的吸纳到日语中来这可以说是日语的一大优点。日语中的汉字为表意文字,以汉字为基础创造出来的平假名和片假名属于表音文字,日语中同时存在一种表意文字,和两种表音文字,这可谓不同于其他国家语言的独特之处。日本和中国同属于汉字文化圈,所以会彼此感到亲切感。中国人和日本人虽然彼此听不懂对方语言,但是写出汉字来很多时候都可以了解对方的意思,相信很多人有这样的体会。所以虽然时代在不断变化,汉字这个中日共有的文字,应该得到的高度的重视。
  参考文献:
  [1]皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社,2006.
  [2]韩立红.日本文化概论[M].天津:南开大学出版社,2007.
其他文献
该文以WindowsXP为平台,使用VisualBasic6.0企业版编程工具,利用穷举法破解Microsoft Office XP Professional办公软件的Word文档和Excel文档设置的打开权限密码。
行政管理工作效率的提升对于国有企业日常经营工作的开展具有非常重要的现实意义,因此有关人士应当对行政管理工作给予一定的重视。但是分析目前的情况,我国国有企业行政管理
从目前的情况来看,我国的电力工程监理在信息化发展方面仍然存在着不足,例如缺乏系统化和科学化的体系等等,这对于我国的电力工程监理发展有着不利的影响。将电力工程监理与大数
浅析网络的政治功能,以及网络对政治文化传播的影响。
信息管理系统(Management Information System)简称MIS、在电力工程基建项目中简称PMIS,是一个由人、计算机及其他外围设备等组成的能进行信息的收集、传递、存贮、加工、维护和
该书是制度经济学和公共政策研究领域里的重要著作。公共事物或者说该书中集中研究的“公共池塘资源”,与具有竞争性和排他性的私有物品或是具有非排他性和非竞争性的公共物品
主要论述中西方饮食文化在不同方面的差异,从中西方饮食文化不同的原因入手,引出并对比论证了中西饮食文化的差异,具体体现在饮食对象、饮食方向、饮食方式、饮食礼仪四个方面。
火灾隐患对建筑物的威胁非常巨大,因此,建筑防火问题历来是建筑领域研究的一个重点,从时间跨度上看,这一研究已有上千年的历史研究表明,建筑的防火性能与房屋的结构设计、建筑材料
该文试图对一个大学生的消费结构进行分析论述,通过无差异曲线与数学推导来阐述大学生在支出固定的情况下是如何确定以及达到其模糊消费效用最大化。此外,在结尾处对文中的收入
摘 要:独联体成立后,独联体国家相继建立议会,通过宪法以确认其宪政体制。该文对各成员国的议会制度进行比较,通过对其议会的职权进行比较研究来加深对独联体国家宪政理论和实践的理解,并为我国政治体制改革提供资料。  关键词:独联体;议会;两院制议会;一院制议会    议会,这个古老的西方国家机关在经历了不同社会形态的磨砺后,其实现民主、控制和监督政府的职能被普遍认同。独联体国家在民主共和的改革进程中,也