论文部分内容阅读
2003年4月底,中央电视台一套播出过题为“大学生犯罪,暂缓不起诉”的谈话节目。 “暂缓不起诉”词不达意。 综观整场谈话,内容是围绕“暂时不起诉”展开的。但是把“暂缓”和“不起诉”搭配在一起,就成了“立刻起诉”,显然与本来的意思相反。所以这个谈话节目的题目应改为“大学生犯罪,暂不起诉”或“大学生犯罪,暂缓起诉”。
By the end of April 2003, CCTV broadcast a talk show entitled “College Students Offended and Prosecuted”. “Prisoners do not prosecute” the word is not satisfactory. Throughout the conversation, the content is around “no prosecution” started. However, the combination of “suspension” and “non-prosecution” became “immediate prosecution”, apparently contrary to the original meaning. Therefore, the topic of this talk show should be changed to “College Students Offended, Prosecuted” or “College Students Offended, Prosecuted.”