论文部分内容阅读
随着中俄跨文化交际的日益频繁,越来越多人开始关注两国的文化差异,其中饮食文化不容忽视。由于地理位置、自然环境、历史政治等差异,中俄两国形成了独具特色的饮食文化。交际双方要事先了解对方的饮食文化,以避免在进行跨文化交际时产生语用失误。本文从跨文化交际的角度,结合实例探究中俄饮食差异引起的语用失误。
With the increasing cross-cultural communication between China and Russia, more and more people begin to pay attention to the cultural differences between the two countries, among which the diet culture can not be ignored. Due to the differences in geographical location, natural environment and history and politics, China and Russia have formed unique food culture. The parties to the communication need to know each other’s food culture in advance to avoid making pragmatic mistakes in intercultural communication. This article attempts to explore the pragmatic failures caused by the differences in diet between China and Russia from the perspective of intercultural communication.