论汉语文言虚词的英译

来源 :武汉理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sccdxlxsq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
虚词繁多是汉语文言文的一大特色,对它们的英译不能以简单的省略来一省了之。根据汉语文言文的特点,结合纽马克的语义翻译和交际翻译理论指出:对于文言虚词来说,语义翻译是应优先考虑的手段;另一方面,交际翻译的使用频率相当高,常用的手段包括隐性衔接、合并、句式转换等。
其他文献
“不屑之教”经孔子首次在教学实践中运用、孟子正式命名而成为一种特殊的教育方法,抑或是一种教育智慧。作为一种智慧之光,不管是古代教育还是现代教育,它都以其独特的魅力在教
科技保险在我国实施近两年来,得到了社会各界的广泛关注,但同时也存在发展中的各种问题。通过构建科技企业、保险公司和政府三方不完全信息动态博弈模型,分析在三方信息均不
我国跨世纪农村文化建设的几点思考戴元光我国实行改革开放政策以来,特别是农村实行家庭联产承包责任制以来,农村经济面貌发生了根本的变化。在此基础上,我国政府提出了2000年达到小
多属性决策是当今社会上在各领域中出现最多的决策模型之一,特别是不确定性因素的加入,使得不确定性多属性决策更多地出现在人们的面前。为了解决这一问题,利用现今描述不确
结合广西农作物病虫测报工作实际情况,编制测灯诱虫数据管理的计算机程序,建立病虫信息管理库能对全区各县历年测灯诱虫数进行检索,并对索引出的数据进行逐年比较,运用该和在大提
研究目的:探讨犀角地黄汤对血瘀血热型肝硬化TGF-β1和smad4mRNA的影响。方法:选择2008年10月至2009年1月本院普外科和消化内科诊治的符合纳入标准的血瘀血热型肝硬化患者60
所谓行政“黑名单”,是指行政主体对行政相对人的相关公共信用信息进行整理、记录、汇总、评级分类、公开共享并据此实施监管和联合惩戒的新型信用工具,它能够为公众的社会参与、交易提供更多的选择,同时亦是确保行政义务、社会责任及时、正确履行的行政治理手段的制度新发展。相较于传统刚性管制手段严密的授权条件、复杂的程序以及相对较高的行政成本,行政“黑名单”以其灵活、高效、简便、多样等特点脱颖而出,近年来在行政治
<正>现在,越来越多的菜农认识到了粪肥的好处,也都知道粪肥需经发酵沤制,才能杀灭其中的寄生虫和病原菌,使其更利于蔬菜吸收。但是,现在很多菜农对于粪肥腐熟认识不够,他们只
期刊
随着Internet的发展,虚拟仪器也开始向着网络化方向发展。基于Web的虚拟仪器是实现网络化远程测控、构建虚拟仪器测控网络的应用之一。这种以浏览器与服务器为结构的虚拟仪器