论文部分内容阅读
前几天刚从北戴河回来,这次是天津干部局组织的集体活动,我在那儿休养了将近一个月。我今年72岁,现在担任天津市文联名誉主席。由于我在“文革”中揭露了江青、张春桥等人的历史问题,就遭到了江青一伙的残酷迫害。他们把我关在监狱中达七年之久。在监狱里,他们把屋子四周遮挡起来,使我整天见不到光亮。他们还在食物中掺进钉子、烟头、玻璃碎碴等物,企图置我于死地。非人的折磨使我的身心遭到了极大的摧残,得了脑血栓,造成右侧瘫痪。粉碎四人帮后,我想重新拿起笔
A few days ago just returned from Beidaihe, this is organized by the Tianjin Bureau of Cadre activities, where I rest for nearly a month. I am 72 years old now and I am honorary chairman of Tianjin Federation of Literary and Art Circles. As I unveiled the historical issues of Jiang Qing and Zhang Chunqiao during the Cultural Revolution, I was brutally persecuted by a group of Jiang Qing. They kept me in prison for seven years. In jail they sheltered the house so that I could see no light all day. They also dipped in food nails, cigarette butts, broken glass and other objects in an attempt to put me to death. Inhuman torture so that my body and mind have been greatly devastated, got cerebral thrombosis, causing the right paralysis. After smashing the Gang of Four, I want to pick up the pen again