论文部分内容阅读
诗人朱湘的翻译诗歌在中国近现代翻译史以及新文学史上都有着举足轻重的地位,然而由于文献的缺乏,以及源语构成的复杂,其译诗研究中存在不少盲点,一直未得到系统地梳理。本文试图从文献学的角度,参考现当代西方翻译理论,考察朱湘的译诗成就,重点讨论其译诗活动、选材动机和文本特色,并就其译诗之源语加以考订。