论文部分内容阅读
3月26日的长和系年报记者会上,李嘉诚再次强调,其退休后将全职参与旗下基金会的营运工作。在被问及去年其增持公司股票的次数远少于2010年及2011年的原因时,李嘉诚称资金需留作其他用途,例如旗下基金,以及两儿子要发展生意,都需要用到资金。被追问是否要安排次子李泽楷的投资,他坦言:“你知不知道他用了多少钱了?超过100亿。”他笑言,“100亿是港元,若是美金就晕倒啦!”此外,他还透露,不计算公司,单单是他本人,在过去30年通过旗下基金的捐献,就已达130亿港元。
At the press conference on March 26 of the Changhe Biennale Annual Report, Li Ka-shing once again emphasized that after his retirement, he will work full time in the operations of its foundations. When asked about the reasons for the over-allotment of shares last few years to 2010 and 2011, Li Ka-shing said funds need to be reserved for other purposes. For example, funds and the second son’s business need to be financed. Be questioned whether to arrange the investment for the second son Richard Li, he admitted: “You do not know how much money he spent? More than 10 billion. ” He laughed, "100 billion is the Hong Kong dollar, if the dollar fainted In addition, he also disclosed that, not counting the company, he himself alone, in the past 30 years through its fund donations, it has reached 13 billion Hong Kong dollars.