诗歌翻译意象再创造的审美层次论——以庞德的意象诗“In a Station of the Metro”汉译为例

来源 :外语与翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:z1348891
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
庞德著名的意象诗“In a Station of the Metro”(《在地铁站》)在中国已有近三十个译本,但这些译本或多或少存在语义和审美瑕疵。本文拟从原诗意象的语义与审美信息分析出发,提出诗歌翻译意象再创造过程的审美层次观,主张诗歌译者应充分考虑意象的语义信息,表层审美形式和深层意境。
其他文献
首创采用数字动态实时仿真系统(DDRTS),对110kVGIS变电站完成现场动模试验,模拟了常见的故障类型,并针对GIS站的特点,增加了刀闸闪络等试验项目;充分验证了变电站的继电保护
曹颖甫为民国时期著名医家,以善用经方著称。其治学方法包括文本研究与临床实证两方面,通过经文互参、比较证候之间差异,通过文本细读、医理推敲,探究仲景深意,通过临床实践验证经
本文将均匀设计与PLS方法结合,对吸收光谱严重重叠的铁钴镍铜锌五组分混合体系进行分析,较好地解决了计算光度分析中校准模型的优化问题,可以建立有代表性的校准模型,实现了
本文针对目前高校图书馆员数据素养内涵的情况进行分析,并提出相应的培养机制,最终提高其素养内涵。
本文分析公共图书馆利用微信开展服务的可行性和服务类型,并提出公共图书馆微信服务 的发展策略.
本文从“互联网+”大学附属医院图书馆最基本的含义和特征入手,全面了解大数据、云计 算、物联网对大学附属医院图书馆的影响及深刻涵义,尽快使大学附属医院图书馆顺应“互联