论文部分内容阅读
汉赋用《易》所出现的散体句式,往往化用《易》传的句子,并且押尾韵,与之相对应的《易》传也是韵文。汉赋用《易》不但师其意,师其词,而且还袭其声韵,散句用韵的案例颇多,阮元已经指出《易》传的散句用韵。汉赋用《易》,还造设骈辞俪句,并且随着历史的推移而日益成熟。刘勰、阮元、刘开等古代作家已经认定《易》是骈俪的最初源头之一。《易》的文本属性,适宜骈辞俪句的造设。近代以来文学史著作对古代声韵、骈俪的探源,或是追溯到魏晋,或是追溯到汉代散文和辞赋,未能把《易》作为最初源头加以描述,应当加以补充修正。
Han’s use of “Yi” appears in bulk sentence patterns, often using “easy” to pass the sentence, and charge the rhyme, and the corresponding “Yi” is also verse. Han Fu used “Yi” not only to instruct its own meaning, to explain its words, but also to attack its sound rhyme, loose sentence with rhyme quite a lot of cases, Ruan Yuan has pointed out that “Yi” spread rhyming sentences. Han Fu used “Yi”, but also built a concubine Liqun, and as the history of the increasingly mature. Ancient writers such as Liu Huan, Ruan Yuan and Liu Kai have identified “Yi” as one of the original sources of their wives and children. The textual attributes of “Yi” are suitable for the construction of the words. Since ancient times, the writings of literary history on the origin of ancient rhyme and wife, dating back to the Wei and Jin dynasties, or the essays and ci fu of the Han Dynasty failed to describe Yi as the original source and should be supplemented and amended.