论文部分内容阅读
我们要用文学作品告诉那些暴发户们、投机者们、掠夺者们、骗子们、小丑们、贪官污吏们,大家都在一条船上,如果船沉了,无论你身穿名牌,还是衣衫褴褛,结局都是一样的。富贵,文学中考验君子的试金石感谢而且佩服日本朋友们,为论坛选了这么一个丰满的议题。人类社会闹闹哄哄,乱七八糟,灯红酒绿,声色犬马,看上去无比的复杂,但认真一想,也不过是贫困者追求富贵,富贵者追求享乐和刺激——基本上就是这么一点事儿。中国古代有个大贤人司马迁说过:“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”中国的圣人孔夫子说过:“富与贵人之所欲也,
We need literary works to tell the upstarters, speculators, predators, crooks, clownes, corrupt officials, and everyone on a boat. If the boat sinks, no matter if you are wearing a famous brand or ragged The ending is the same. Rich, literary touchstone test gentleman and admire Japanese friends, chose such a plump topic for the forum. Human society is full of chaos, mess, glittering, sensual pleasures, and looks very complicated. But seriously, it is just such a thing that the poor are pursuing wealth and prosperity for their enjoyment and excitement. In ancient China, there was a great sage, Sima Qian, who said: ”The world hee hee, are all benefits to the world; all the world is prosperous.“ ”Confucius, China’s saint, said:" The rich and the noble want,