论文部分内容阅读
高等学校图书馆的编译工作是图书馆文献情报工作的一个不可缺少的重要方面,是开发利用馆藏资源,提高图书馆的服务质量和学术水平的必由之路。它涉及外文图书资料的翻译和中外文情报信息的编辑,是一项有较强学术性的工作。这项工作不仅直接服务于高校的教学与科研,而且本身就是高校教学和科研工作的一个重要组成部分。同时,它的成果还可.以满足社会上有关方面的需要。切实搞好这项工作,可以提高图书馆的服务档次和图书馆在高校的学术地位,可以推动高校图书馆面向社会,面向市场,为经济建设和社会发展服务。杭州商学院是1980年成立的以经济类学
The compilation of college libraries is an indispensable and important aspect of the library literature and information work, and the only way to develop and utilize the collection resources and improve the service quality and academic level of the library. It involves the translation of foreign language books and information and the editing of Chinese and foreign intelligence information. It is a highly academic work. This work not only serves the teaching and research of colleges and universities directly, but also is an important part of the teaching and research work in colleges and universities. At the same time, its achievements can still be met to meet the needs of the community concerned. To do a good job of this work can improve the service quality of libraries and the academic status of libraries in colleges and universities, and promote the library-oriented colleges and universities to face the market and serve the economic construction and social development. Hangzhou Business School was founded in 1980 to economics