地铁站里的小提琴家

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fjkdkfjkldsjk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  A man sat at a metro station in Washington D.C. and started to play the violin; it was a cold January morning. He played 6 Bach pieces for about 45 minutes. During that time, since it was rush hour, it was calculated that thousands of people went through the station, most of them on their way to work. Three minutes went by and a middle aged man noticed there was music playing. He slowed his pace, stopped for a few seconds, and then hurried up to meet his schedule. A minute later, the violinist received his first dollar tip: a woman threw the money in the till and without stopping continued to walk. A few minutes later, someone leaned against the wall to listen to him, but the man looked at his watch and started to walk again. Clearly he was late for work.
  The one who paid the most attention was a 3 year old boy. His mother dragged him along, hurriedly, but the kid stopped to look at the violinist. Finally the mother pushed hard and the child continued to walk turning his head all the time. This action was repeated by several other children. All the parents, without exception, forced them to move on.
  In the 45 minutes the musician played, only 6 people stopped and stayed for a while. About 20 gave him money but continued to walk their normal pace. He collected $32. When he finished playing and silence took over, no one noticed it. No one applauded, nor was there any recognition. No one knew this but the violinist was 1)Joshua Bell, one of the best musicians in the world. He played one of the most intricate pieces ever written with a violin worth 3.5 million dollars. Two days before his playing in the subway, Joshua Bell sold out a theater in Boston and the seats averaged $100.
  Joshua Bell playing 2)incognito in the metro station was organized by the 3)Washington Post as part of a social experiment about perception, taste and priorities of people. One of the possible conclusions from this experience could be: If we do not have a moment to stop and listen to one of the best musicians in the world playing the best music ever written, how many other things are we missing?
  My additional thoughts would only be that so many people do things because they are“fashionable” that they forget to look at things with their own eyes, listen with their own ears, and appreciate anything with their own hearts.


  有个男人在华盛顿特区的一个地铁站里坐下来并拉起了小提琴;那是一个寒冷的一月清晨。在约四十五分钟的时间里,他演奏了六首巴赫的曲子。在他演奏的那段时间里,由于是上班高峰期,差不多几千人穿过那个地铁站,其中大多数人都是在去上班的路上。三分钟后,一个中年男子注意到有音乐在演奏。他放慢了自己的脚步,停了几秒钟,而后又急匆匆地去忙自己的事情了。又过了一分钟,那个小提琴家收到了他的第一份赏金:一位女士把钱扔到了琴盒里,停也没停就继续赶路了。几分钟后,有个人倚在墙边听他演奏,不过那人看着自己的表,又开始赶路了。很显然,他上班迟到了。


  最注意小提琴家的是一个三岁的男孩。他的母亲一路拽着他,着急忙慌地,而他则停下来看着那位小提琴家。最终,那位母亲使劲儿地推着男孩,那孩子继续赶着路,但同时却一直回头张望。其他几个孩子也有着同样的表现。而所有的父母,无一例外地,逼着他们继续前行。
  在那位音乐家演奏的45分钟里,仅有六个人停下脚步并稍作停留。大约有二十个人给了他钱,但仍然以他们正常的步伐继续赶路。他一共收到了32美元。当他结束演奏,安静离开的时候,没有一个人注意到。没有一个人喝彩,也没有一个人认出他来。没有人知道,那位小提琴家就是乔舒亚·贝尔,世界上最杰出的音乐家之一。他用一把价值350万美元的小提琴演奏了史上难度最高曲目中的一首。在地铁站演奏的两天前,乔舒亚·贝尔在波士顿一家剧院的演奏会门票全部售罄,而且平均票价100美元。
  乔舒亚·贝尔潜伏在地铁站演奏是由《华盛顿邮报》策划的,它是一项关于人的感知、品味和优先选择习性的社会实验的一部分。从这个实验可能得出这样一个结论:如果我们没有时间停下来聆听世界上最棒的音乐家当中的一位来演奏史上最棒的音乐,我们还会错过多少事情呢?
  我另外的想法只会是:太多人做一些事情只是因为那是“潮流”使然。但是他们忘记了用自己的双眼去观察,用自己的耳朵去聆听以及用自己的心去感受。
其他文献
这次节选的两篇致词,汇集了两种不同的英语口音,可以提供多种途径给大家练英语。拉蒂法的美音难度适中,不但适合模仿,短而精的演说结构连贯,意思表达水到渠成,对大家学习如何组织话语恨有参考价值。霍普盘斯的英音带着老年人讲话特有的含糊,难度很高,是锻炼耳朵的好工具:其中述列举了一连串幕后工作者的职业称谓,你又懂得多少?
期刊
不久前我听到一首歌——《A House Is Not A Home》,当Brook Benton清晰地唱到“A chair is not a house, a house is not a home…”时,我不禁感叹起这个不起眼的字眼所饱含的深义,它不起眼到我们从未意识到它的存在,且时常被我们抛到九霄云外,而它却又一直深深地住在我们心底。这字眼终究是一个人一生无法消除的烙印,它是一场记忆、一种气味
期刊
友谊的第二种功用就在于它能调理并提高理解力,有如第一种功用在于有助于提升感情一样。因为,在情感上,友谊能使人整天心情舒畅,即使是在烈风暴雨的恶境:而在理解力上,又能赋予人智慧之光,走出黑暗与困惑。这不仅指一个人从朋友处得来的忠谏: 即在得到忠谏之前,可以肯定的是,任何思虑过多的人,在与他人交流和讨论中则他的心智与理解力将变得清呵护有致;他能够更容易地表达其思想;思路将更有条理,他可以看出把这些思
期刊
世界贸易组织在一份报告中裁定,欧盟限制进口转基因食品这一做法违反了世界贸易的规定。世贸组织应要求介入了调解欧盟与美国之间的转基因食品贸易纠纷。欧洲国家与美国对转基因食品的态度相去甚远。欧盟国家几乎不种植转基因食物,并设法禁止从其它地方进口。这让美国大为不悦,美国指责欧盟在1998至2004年间几乎完全禁止转基因食品进口的禁令违反了国际贸易准则。美国农民抱怨欧盟的禁令导致他们每年损失3亿美元的销售收
期刊
我北行见识下一个宝藏,这个宝藏属于失落的莫切文明。莫切人发其诡异信仰和嗜血而闻名,在将近两千年前兴盛于秘鲁北部。追寻历史瑰宝的想法吸引我来到西潘,一个拥有无价宝的贵址,它也是拉丁美洲可媲美埃及图坦卡蒙陵墓的遗址。
期刊
The minutes crept by like hours,” she recalls, and then, all at once, the car door opened. “I just wanted to get to Dad as fast as I could,” Lorrie says. She tore down the runway toward him with open
期刊
So, we’re alone again  I wish it were over  We seem to never end  Only get closer to the point  Where I can take no more  The clouds in your eyes  Down your face they pour  Won’t you be the new one bu
期刊
My social butterfly of a son waved at the woman standing in line at a local Starbucks. Simon was 1)intrigued that the 20-something woman wore Army 2)fatigues. And she was curious about my 4-year-old’s
期刊
本文讲的是汽车与时尚,其实通篇只有一个主题,但却用了各种不同的表达方式,使全文显得活泼。要注意学会如何用不同的句式和词汇表达同一个意思。
期刊
从《理智与情感》(1995)到《卧虎藏龙》(2000),再到今天的《断背山》(2005),李安让全球亿万观众一次又一次把一个华人的名字印在了脑海之中。作为首位获小金人的亚洲导演李安,一下子席卷了金球奖(Golden Globe)、英国电影电视艺术学院(British Academy of Film and Television Arts)和奥斯卡三个最佳导演奖,让全球华人都为之欢呼雀跃、振奋不已。
期刊