论文部分内容阅读
由于受到中国传统文化和哲学的影响,模糊语言成为中医语言的一个普遍现象。中医语言模糊性特征增加了中医语言表达的委婉性、灵活性和生动性,使中医语言更具适应性。在此基础上,文章提出了音译法、西化法、增词法、变异译法、省略法、具体情况灵活处理等翻译方法。旨在帮助国内外读者更好理解中医模糊语言,加速中医在国际上的传播。