论文部分内容阅读
孔子曰:“仁者寿”。所谓仁者,就是指道德高尚的人,因为“仁者不忧”,故能长寿。我国早期的医学经典著作《黄帝内经》亦说:“所以能度百岁而动作不衰者,以其德全不危也。”认为那些百岁老人之所以能够长寿,是由于道德修养全面,高超而能避免各种危害之故。唐代名医孙思邈也曾指出:“德行不克,纵服玉液金丹未能延寿。”孙氏本人就是一位医德高尚的典范,他对病人不分高低贵贱,长幼妍媸,华夷愚智,全都普同一等,一心赴救,皆如至亲之想。他享年101岁,是古代医学家中罕见的高寿者。
Confucius said: “benevolent life.” The so-called benevolent, refers to the noble moral person, because “benevolent do not worry”, it can longevity. The early Canon Classic of Medicine in our country, the Yellow Emperor’s Canon of Internal Medicine, also said: “Therefore, people who are able to exercise their power in their centenarians and their actions are not bad at all,” said those able-bodied elders who live longer because of their comprehensive ethics, Superb and can avoid a variety of hazards so. Sun Ssu-tang, a famous physician in the Tang Dynasty, also pointed out: “Morality can not be overcome and the service of the jade liquid saver failed to extend its life expectancy.” Sun himself is a noble example of medical morality. Wisdom, all the same generality, wholeheartedly go to rescue, are like the thought of their loved ones. At the age of 101, he is a rare longevity person in ancient medicine.