论文部分内容阅读
<正> 在日常工作中的介绍信和报告里,经常看到在结尾写上“是荷”两个字,可是在口语中却没有人在说完“……请你帮助解决”之后加上“是荷”的。“是荷”是古汉语的用法,我们现在写信、写报告是没有人用文言文的,为什么在通篇白话之后偏偏加上个“是荷”呢?我想用这两个字作结尾的目的,不外有:使文章显得“不颓”;表示向对方感谢。如果是这样的话,我看就大可不必了。因为写