论文部分内容阅读
公园的长椅常常空着公园里的长椅,常常空着。一只鸟,在它木质的靠背上短停,然后飞走。那靠背本不是用来停泊的,但鸟不知道,它把长椅当作一丛排列有序的树枝。长椅过于寂寥,秋还未深,就有两片树叶落下。一片,卡在长椅靠背的木条间。另一片,则落在座位的木板上。叶落之后,整个公园更加空旷。公园里的长椅常常空着。清晨,老人们正在不远处打着慢太极,身手时左时右、忽西忽东,出其不意。傍晚,跳舞的人群在公园的小广场上和着音乐扭动腰身。
Park benches are often empty benches in the park, often empty. A bird stopped short on its wooden back and flew away. The back was not meant to be parked, but the birds did not know that it used the benches as an orderly arrangement of branches. Benches too lonely, autumn is not deep, there are two leaves fall. One, stuck in the back of the bench between the wood. Another piece, then fell on the seat of the board. After the leaves fall, the whole park is more open. The benches in the park are often empty. Early morning, the old people are not far from slow Tai Chi, skill when the left, right suddenly east, surprise. In the evening, the dancing crowd wriggled around the music on the small square in the park.