论文部分内容阅读
《吕氏春秋·慎势》有这样一段话:“汤其无郼,武其无岐,贤虽十全,不能成功。汤武之贤而犹藉乎势,又况不及汤武者乎?”东汉学者高诱注解云:“郼、岐,汤、武之本国。假令无之,贤虽十倍,不能以成功业。”①现在通行的几种注释,有的沿用高注,有的则另求新解。前者如《吕氏春秋集释》、《吕氏春秋校释》、《吕氏春秋选注》、《吕氏春秋全译》等,都对高诱注无异议②,《汉语大词典》编者也在“十全”条下收录了这一条注文;后者如王利器先生说:“《周礼·天
”Spring and Autumn Annals of caution,“ there is such a passage: ”Tang no money, Wuqi no Qi, although the Yin Shiquan, can not be successful. “East Han scholars Gao Yuzhu solution cloud:” Qi, Qi, soup, Wu of the country.Fake orders no, Yin ten times, can not be a successful business. “① Now pass several notes, and some follow the high note, Others ask for new solutions. The former, such as ”Collection of Lu’s Spring and Autumn Annals,“ ”Lu’s Spring and Autumn Annals,“ ”Lu’s Spring and Autumn Annals,“ ”Lu’s Spring and Autumn Annals“, etc., all have no objection to the high induction ②, ”Chinese Dictionary“ Editor Also included in the ”ten“ under the article; the latter as Mr. Wang said: ”" Zhou day