【摘 要】
:
尽管yellow books‘黄书’一度与我们所谓的黄色书刊(pornogmphic books and magazines)联系在一起,yellowpress’黄色报刊’或yellow journalism‘黄色新闻’也与绯闻(SeXUal scandal)沾一点点边,英语yellow‘黄’一般引不起与‘淫秽’或‘色情’相关的联想。它表达的隐喻意义主要有两个;一个是胆小,另一个是警示。
论文部分内容阅读
尽管yellow books‘黄书’一度与我们所谓的黄色书刊(pornogmphic books and magazines)联系在一起,yellowpress’黄色报刊’或yellow journalism‘黄色新闻’也与绯闻(SeXUal scandal)沾一点点边,英语yellow‘黄’一般引不起与‘淫秽’或‘色情’相关的联想。它表达的隐喻意义主要有两个;一个是胆小,另一个是警示。
其他文献
1,Polanski 提起罗曼·波兰斯基(Roman Polanski)的名字,熟悉电影的人可谓耳熟能详——20世纪60年代的恐怖经典《罗斯玛丽的婴儿》(Rosmary’s Baby,1968),70年代获11项奥斯卡獎提名的新黑色电影《唐人街》(Chinatown,1974)和根据英国作家哈代的小说《苔丝》(Tess,1979)改编的同名影片,90年代的《苦月亮》(Bitter Moon,19
T: Tian Wei, anchor of DiMogue, CCTV-9 K: Kaiser Kuo, freelance writer, musician and cultural commentator Z: ZhaJianying, writer and cultural commentator
Larry King and his colorful suspenders' have been a fixtureon CNN for 25 years but this fall, it's all oven Yet thegood news is he's not retiring completely. "I'll still be apart of the CNN family, ho
I took their smartphones, and the world continued to spin. I took their BlackBerries, and that did not lead to chaos.~ If I could have, I would have taken their Internet access, too, just to see the l
Sophie zhang(张苏菲)生于美国波士顿,长在新泽西,曾住西雅图,现在是北京国际学校的学生。Sophie从小热爱阅读和写作,丰富多彩的生活经历是她创作的灵感源泉。她的首部小说《柯盼的神奇旅程》不久前由外语教学与研究出版社出版。
Twenty-eight young men bathe by the shore; Twenty-eight young men, and all so friendly: Twenty-eight years of womanly life, and all so lonesome. She owns the fine house by the rise of the bank; Sh
She and her eponymous television program won scores of Emmy awards.’In 1986, Ms. Winfrey was nominated for an Oscar after her film debut in The Color Purple and two years later she founded Harpo Produ
男孩儿、单身汉、丈夫,我的身份变了,不过我对自己那堆“破烂”依然初衷不改,老婆在耳边唠唠叨叨,但我还是舍不得把它们扔掉。它们记录了我快乐的单身时光,让我对未来小有期许。离了它们,我可真会没着没落啦。
Recently for a Chinese class assignment, I was instructed to go home and watch City Monkey' and prepare for an oral discussion regarding the issues discussed in the movie. I initially protested when I
这是作家司各特(Walter Scott)笔下的故乡——苏格兰,一个注定与神话同在的地方。虽然苏格兰由low lands和high lands两部分组成,大多数人对远离英格兰内陆的苏格兰高地显然有着更深的感情。自从司各特神奇的笔为读者描绘出一幅古代苏格兰的奇诡景象后,世人就没有停止过对那片高原以及生活在那里的民族的遐想;当然,好莱坞的编剧和导演们也时常为这种遐想推波助澜,如梅尔·吉布森和他的影片《