论文部分内容阅读
译文:敌方兵多将厂,不可硬拼,应设法使他们自相矛盾,以削弱其实力。将帅英明,决策正确,如同天神相助一般。 连环计出自《易经·师》卦,《象》卦曰:“在师中吉,承天宠也。”古人按语说:应统使曹操战舰勾连,而后纵火焚之,使不得脱。则连环计者,其结在使敌自累,而后图之。盖一计累敌,一计攻敌,两计扣用,以摧强势也。如宋毕再遇尝引敌与战,且前且却,至于数四。视日已晚,乃以香料煮
Translation: The enemy soldiers will be more plants, can not be reckless, should try to make them self-contradictory, in order to weaken their strength. Handsome wise, correct decision-making, as god help. Chain counted from the “Book of Changes” divination, “Elephant” Gua said: “In the teacher Kyrgyzstan, Cheng Tian pet also.” The ancients said in words: should be unified with the Cao Lian crumbling, and then set fire, so can not be off. The chain of persons, the knot in the enemy self-tired, and then figure. Cover a count of tired enemies, an attack enemy, two counts withheld, to destroy the strong also. Such as Song Bi again encounter leading the enemy and war, and before but, as for the number four. As the sun is late, is cooking spices