论文部分内容阅读
过去的一年对林书豪来说,可能是他人生中最跌宕起伏的一年。缩水赛季还没开始,仅仅在季前训练营他就被火箭扫地出门,默默加盟纽约。坐了半个赛季的冷板凳后,二月的那场“林旋风”席卷了全球,又让他一夕之间成为世界关注的焦点。而t月的那份震动联盟的“毒药丸”合同把他从纽约带回休斯敦,大逆转地成为这支曾把他无情裁掉的球队的领袖。就在全世界都等着看席丝如何逆袭的戏码时,在季前赛上低迷的表现让他又一次站在了风口浪尖。现在的林书豪就像生活在显微镜下,他的任伺行为举动都会被无限放大,时刻被入盯着的感觉虽然不舒服,但他也只能被迫接受。林书豪表示,他正在学习如伺在显微镜下生活,如伺在全世界的瞩目下证明自已。
The past year for Jeremy Lin may be the most ups and downs in his life year. Shrink season has not started, only in pre-season training camp he was rushed out of the rocket, silently joined New York. Sitting half a season after the bench, the scene in February that “Forest Tornado” swept the world, let him overnight became the world’s focus of attention. The shake-up alliance’s “Poison Pills” contract in t-moon brought him back from New York to Houston, reversing as the leader of the team that had ruthlessly cut him off. Just as the world waited to see how Celtics struggled against the scenes, his downturn in preseason led him to stand on the cusp again. Now Jeremy Lin is like living under a microscope, his any move will be infinitely magnified, always being staring feeling uncomfortable, but he can only be forced to accept. Jeremy Lin said he is learning to live under a microscope, as evidenced by the world’s attention.