论文部分内容阅读
长城,代表着中国的脊梁,它像一条巨龙盘绕在中华大地上,一直以来发挥着不可替代的作用。外国人一提起中国,首先想到的就是长城,它俨然成了中国的代名词。在华夏文明过去的几千年里,长城仿佛成了一种文化符号。它是中外文化交流的桥,它更象征着中华民族不屈不挠的民族精神。如今,它静静的伫立盘桓在祖国广袤的土地上,“不到长城非好汉”的精神促使一张张虔诚的面孔来到它的面前朝圣,从具有实际意义的防御工事,到静立华夏的精神象征,文明的进步催生了长城,中华民族百折不挠的精神也根深蒂固在长城的血脉中。
The Great Wall, on behalf of the backbone of China, is like an enormous dragon coiled on the land of China and has always played an irreplaceable role. As soon as foreigners mention China, the first thing that comes to mind is the Great Wall, which has become synonymous with China. In the past few thousand years of Chinese civilization, the Great Wall seemed to have become a cultural symbol. It is a bridge of cultural exchange between China and foreign countries, and it more symbolizes the indomitable national spirit of the Chinese nation. Today, it quietly stands lurking in the vast land of the motherland. The spirit of “failing to reach the Great Wall” calls for a pious face to come before it, from defensive fortifications of practical significance to static Li Huaxia’s spiritual symbol, the progress of civilization gave birth to the Great Wall, the indomitable spirit of the Chinese nation also deeply rooted in the blood of the Great Wall.