纳米二氧化钒薄膜的制备及红外光学性能

来源 :物理化学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenchen3766
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
采用双离子束溅射方法在Si3N4/SiO2/Si基底表面沉积氧化钒薄膜,在氮气气氛下热处理获得二氧化钒薄膜.利用X射线衍射(XRD)、扫描电子显微镜(SEM)和X射线光电子能谱(XPS)研究了热处理温度对氧化钒薄膜晶体结构、表面形貌和组分的影响,利用傅里叶变换红外光谱(FT-IR)对二氧化钒薄膜的红外透射性能进行了测试分析.结果表明,所制备的氧化钒薄膜以非晶态V2O5和四方金红石结构VO2为主,经400℃、2h热处理后获得了(011)择优取向的单斜金红石结构纳米VO2薄膜,提高热处理温度至450℃,纳米结构VO2薄膜的晶粒尺寸减小.FT-IR结果显示,纳米VO2薄膜透射率对比因子超过0.99,高温关闭状态下透射率接近0.小晶粒尺寸纳米VO2薄膜更适合在热光开关器件领域应用.
其他文献
重烷基苯磺酸盐是在三次采油中广泛采用的表面活性剂之一,但重烷基苯原料组成复杂导致最终磺化产物的驱油效果差异很大.实验通过柱层析的方法将重烷基苯分离成6个族组分,并对
本文主要探讨了戏剧翻译理论的研究视角和翻译模式,指出为了确保戏剧翻译研究结果的有效性需要选择适当的研究视角。研究还表明,翻译模式是翻译理论研究的重要内容,在进行戏
本文提出,语言是由其内部体系与外部体系而形成的一个整体,掌握语言的过程不仅是一个掌握语言外部体系的过程,还是一个由人脑构建语言内部体系的过程;由于语言本质上是一种心
传统译论主要从语言学角度讨论翻译,目的在于产生与原文对等的译语文本,以忠实和对等为基础,忽视译者的主动性。实际上,翻译,无论是小说还是非小说,总是在主动性和受动性之间
在认知科学和认知语言学的推动下,针对语篇连贯性的认知研究自上世纪七十年代以来可谓成果斐然。本文在回顾一些主要研究成果的基础上,将语篇连贯认知研究的总体模式整合为三
传统高职公共基础课程体系基本照搬普通高等教育的模式,已不适应"以服务为宗旨,以就业为导向"的高职院校办学理念。本文以高职院校培养目标为根本出发点,重新对高职院校公共
<正>随着新媒体和数字技术的发展,微叙事渐成热门词汇。所谓微叙事,指的是在较短时间内达成的故事描述或意义表达。目前,微博代表着微叙事的引领者和中坚力量。《娱乐至死》
通过理化性能、氢致开裂(HIC)、硫化物应力开裂(SSC)等试验及制管工艺过程对油气输送用X65级别的直缝埋弧焊管抗硫化氢(H2S)腐蚀性能进行了研究,认为应从钢板化学成分、力学
本文从静态、动态和多维研究三个方面,对半个多世纪以来国内外语篇连贯研究进行了分类分析和总结,在肯定其优点的同时,也指出其不足,同时提出:建立在认知基础上的语篇连贯动
互联网广泛而深刻地改变着人们的生活,改变着人们的媒介使用与交流方式,传统媒体在人们信息传播中的稳固地位开始动摇。本文从金鹰节《互联盛典》所体现的媒体融合现状出发,